pattern

Словарный запас уровня B2 - Время и Продолжительность

Изучите лексику для разговора о времени, продолжительности, частоте и периодах.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulaire de niveau B2
repousser
repousser
[глагол]

reporter à une date ultérieure

откладывать

откладывать

Ex: Peut -on repousser l' échéance jusqu' à vendredi ?

Можем ли мы отложить срок до пятницы?

Закрыть
Войти
l'ère
l'ère
[существительное]

période longue marquée par des événements, des changements ou des caractéristiques particulières

эра, эпоха

эра, эпоха

Ex: À chaque ère, l' humanité apprend de ses erreurs .

В каждую эпоху человечество учится на своих ошибках.

Закрыть
Войти
l'avenir
l'avenir
[существительное]

temps qui vient après le présent, ce qui n'est pas encore arrivé

будущее, грядущее

будущее, грядущее

Ex: Ils ont peur de l'avenir.

Они боятся будущего.

Закрыть
Войти
le passé
le passé
[существительное]

temps qui précède le moment présent

прошлое, былое

прошлое, былое

Ex: Elle veut oublier son passé douloureux .

Она хочет забыть своё болезненное прошлое.

Закрыть
Войти
le présent
le présent
[существительное]

moment actuel, temps où l'on est

настоящее время, текущий момент

настоящее время, текущий момент

Ex: Ils se concentrent sur le présent.
Закрыть
Войти
le futur
le futur
[существительное]

temps qui vient après le moment présent

будущее, грядущее

будущее, грядущее

Ex: Elle pense souvent au futur de ses enfants.
Закрыть
Войти
l'éternité
l'éternité
[существительное]

durée sans commencement ni fin, existence infinie

вечность, бесконечность

вечность, бесконечность

Ex: Ils se sont juré fidélité pour l'éternité.

Они поклялись в верности на вечность.

Закрыть
Войти
l'horaire
l'horaire
[существительное]

la planification des heures auxquelles des événements ou activités se déroulent

расписание, график

расписание, график

Ex: Il respecte toujours son horaire quotidien .

Он всегда соблюдает свой ежедневный график.

Закрыть
Войти
la ponctualité
la ponctualité
[существительное]

le fait d'arriver ou d'agir exactement au moment prévu

пунктуальность, точность во времени

пунктуальность, точность во времени

Ex: En Allemagne, la ponctualité est une marque de respect.

В Германии пунктуальность является признаком уважения.

Закрыть
Войти
la fréquence
la fréquence
[существительное]

nombre de fois qu'un événement se produit dans un temps donné

частота, периодичность

частота, периодичность

Ex: La fréquence de ses visites augmente .

Частота его посещений увеличивается.

Закрыть
Войти
la continuité
la continuité
[существительное]

fait de ne pas être interrompu, de durer sans arrêt

непрерывность, постоянство

непрерывность, постоянство

Ex: La continuité du courant est essentielle pour la machine .

Непрерывность тока необходима для машины.

Закрыть
Войти
l'intervalle
l'intervalle
[существительное]

espace ou distance entre deux points, deux objets ou deux moments

интервал, промежуток

интервал, промежуток

Ex: L'intervalle entre les éclairs et le tonnerre se rétrécit .

Интервал между молниями и громом сокращается.

Закрыть
Войти
la simultanéité
la simultanéité
[существительное]

fait que plusieurs choses se produisent en même temps

одновременность, синхронность

одновременность, синхронность

Ex: La simultanéité des faits rend leur lien évident .

Одновременность фактов делает их связь очевидной.

Закрыть
Войти
précéder
précéder
[глагол]

venir avant quelqu'un ou quelque chose dans le temps

предшествовать, опережать

предшествовать, опережать

Ex: La lettre a précédé son arrivée .

Письмо предшествовало его прибытию.

Закрыть
Войти
durer
durer
[глагол]

continuer pendant un certain temps, ne pas s'interrompre

длиться, продолжаться

длиться, продолжаться

Ex: Le silence dura quelques secondes seulement .

Тишина длилась всего несколько секунд.

Закрыть
Войти
remettre
remettre
[глагол]

reporter quelque chose à un moment ultérieur

откладывать, переносить

откладывать, переносить

Ex: L' entreprise a remis la signature du contrat .

Компания отложила подписание контракта.

Закрыть
Войти
anticiper
anticiper
[глагол]

faire ou préparer quelque chose avant le moment prévu

опережать

опережать

Ex: Anticipez vos révisions pour l'examen.

Запланируй заранее свою подготовку к экзамену.

Закрыть
Войти
retarder
retarder
[глагол]

faire qu'une chose arrive plus tard que prévu

задерживать, откладывать

задерживать, откладывать

Ex: La neige a retardé le train de deux heures .

Снег задержал поезд на два часа.

Закрыть
Войти
provisoire
provisoire
[прилагательное]

qui ne dure pas longtemps, en attendant quelque chose de définitif

временный, промежуточный

временный, промежуточный

Ex: Le directeur a nommé un responsable provisoire.

Директор назначил временного руководителя.

Закрыть
Войти
temporaire
temporaire
[прилагательное]

qui ne dure pas longtemps, qui est limité dans le temps

временный, промежуточный

временный, промежуточный

Ex: Les mesures temporaires seront réévaluées chaque mois .

Временные меры будут переоцениваться каждый месяц.

Закрыть
Войти
soudainement
soudainement
[наречие]

d'une manière brusque, rapide et inattendue

внезапно,  неожиданно

внезапно, неожиданно

Ex: Il a soudainement compris la vérité .

Он внезапно понял правду.

Закрыть
Войти
l'emploi du temps
l'emploi du temps
[существительное]

répartition des activités ou des tâches dans le temps

расписание, график

расписание, график

Ex: J'ai besoin de revoir mon emploi du temps pour ajouter ce cours.

Мне нужно пересмотреть своё расписание, чтобы добавить этот курс.

Закрыть
Войти
désormais
désormais
[наречие]

à partir de maintenant, dorénavant

отныне, с этого момента

отныне, с этого момента

Ex: Désormais, nous suivrons un nouveau règlement .

Désormais, мы будем следовать новому правилу.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek