Французские слова для «телекоммуникации и обмена сообщениями»

Изучите термины, связанные со звонками, сообщениями, электронной почтой и инструментами удаленной связи.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Медиа и Игры
la communication [существительное]
اجرا کردن

коммуникация

Ex: Il faut améliorer la communication interne de l'entreprise.

Необходимо улучшить внутреннюю коммуникацию компании.

le téléphone portable [существительное]
اجرا کردن

мобильный телефон

Ex: Le téléphone portable sonne souvent en classe.

Мобильный телефон часто звонит в классе.

le téléphone [существительное]
اجرا کردن

телефон

Ex: Il a acheté un nouveau téléphone portable.

Он купил новый телефон мобильный телефон.

le répondeur [существительное]
اجرا کردن

автоответчик

Ex: Je n'ai pas pu répondre, le répondeur a pris l'appel.

Я не смог ответить, автоответчик принял звонок.

le smartphone [существительное]
اجرا کردن

смартфон

Ex: Elle consulte ses e-mails sur son smartphone.

Она проверяет свои электронные письма на своем смартфоне.

l'ordinateur portable [существительное]
اجرا کردن

ноутбук

Ex: Nous travaillons en café avec nos ordinateurs portables.

Мы работаем в кафе с нашими ноутбуками.

l'ordinateur [существительное]
اجرا کردن

компьютер

Ex: Elle a acheté un nouvel ordinateur portable.

Она купила новый компьютер ноутбук.

la tablette [существительное]
اجرا کردن

планшет

Ex: J'ai acheté une nouvelle tablette hier.

Вчера я купил новый планшет.

la lettre [существительное]
اجرا کردن

письмо

Ex: La lettre est arrivée ce matin.

Письмо пришло этим утром.

le courriel [существительное]
اجرا کردن

электронная почта

Ex: Tu peux me répondre par courriel.

Вы можете ответить мне по электронной почте.

sans fil [прилагательное]
اجرا کردن

беспроводной

Ex: La souris sans fil est plus pratique sur un bureau encombré.

Беспроводная мышь удобнее на захламленном столе.

l'appel [существительное]
اجرا کردن

звонок

Ex: Je te passerai un appel en arrivant au bureau.

Я позвоню тебе, когда приду в офис.

le sms [существительное]
اجرا کردن

текстовое сообщение

Ex: Le SMS est limité à 160 caractères en général.

SMS обычно ограничен 160 символами.

l'enveloppe [существительное]
اجرا کردن

конверт

Ex: Elle a écrit l'adresse sur l'enveloppe.

Она написала адрес на конверте.

le courrier [существительное]
اجرا کردن

почта

Ex: Elle a envoyé un courrier important à son ami.

Она отправила важное почтовое отправление своему другу.

la boîte aux lettres [существительное]
اجرا کردن

почтовый ящик

Ex: Il faut relever la boîte aux lettres tous les jours.

Почтовый ящик нужно проверять каждый день.

le code postal [существительное]
اجرا کردن

почтовый индекс

Ex: Chaque commune a son propre code postal.

У каждого муниципалитета есть свой собственный почтовый индекс.

le timbre [существительное]
اجرا کردن

марка

Ex: N'oublie pas de coller le timbre sur l'enveloppe.

Не забудь наклеить марку на конверт.

l'expéditeur [существительное]
اجرا کردن

отправитель

Ex: L'expéditeur a oublié d'écrire l'adresse complète.

Отправитель забыл написать полный адрес.

le facteur [существительное]
اجرا کردن

почтальон

Ex: Elle a parlé au facteur pour récupérer un colis.

Она поговорила с почтальоном, чтобы забрать посылку.

la carte postale [существительное]
اجرا کردن

открытка

Ex: Cette carte postale montre la tour Eiffel.

Эта открытка показывает Эйфелеву башню.

le destinataire [существительное]
اجرا کردن

получатель

Ex: Le colis est retourné à l'expéditeur si le destinataire est absent.

Посылка возвращается отправителю, если получатель отсутствует.

cordialement [наречие]
اجرا کردن

с уважением

Ex: J'attends votre retour sur ce dossier. Cordialement.

Жду вашего ответа по этому вопросу. С уважением.

la pièce jointe [существительное]
اجرا کردن

вложение

Ex: La pièce jointe inclut toutes les données nécessaires.

Прикреплённый файл включает все необходимые данные.

le brouillon [существительное]
اجرا کردن

черновик

Ex: Gardez toujours vos brouillons pour référence.
la boîte de réception [существительное]
اجرا کردن

входящие,папка входящих

Ex: La boîte de réception affiche tous les nouveaux messages.

Входящие отображают все новые сообщения.

répondre [глагол]
اجرا کردن

отвечать

Ex: Elle a répondu à toutes les questions de ses abonnés.

Она ответила на все вопросы своих подписчиков.

le message [существительное]
اجرا کردن

сообщение

Ex: Le message est clair et facile à comprendre.

Сообщение ясное и легко понимается.

la boîte d'envoi [существительное]
اجرا کردن

папка отправленных

Ex: La boîte d'envoi permet de suivre les messages déjà expédiés.

Папка отправленных позволяет отслеживать сообщения, которые уже были отправлены.

le spam [существительное]
اجرا کردن

спам

Ex: Elle a signalé le message comme spam.

Она пометила сообщение как спам.

la poste [существительное]
اجرا کردن

почтовое отделение

Ex: Elle travaille à la poste depuis dix ans.

Она работает на почте уже десять лет.

l'indicatif régional [существительное]
اجرا کردن

региональный код

Ex: L'indicatif régional permet de savoir d'où provient un appel.

Код региона позволяет узнать, откуда поступил звонок.

l'appelant [существительное]
اجرا کردن

звонящий

Ex: Le numéro de l'appelant s'affiche sur l'écran.

Номер звонящего отображается на экране.

la messagerie vocale [существительное]
اجرا کردن

голосовая почта

Ex: L'entreprise utilise la messagerie vocale pour ses appels manqués.

Компания использует голосовую почту для пропущенных звонков.

la ligne directe [существительное]
اجرا کردن

прямая линия

Ex: Chaque département dispose d'une ligne directe pour les clients.

В каждом отделе есть прямая линия для клиентов.

la ligne [существительное]
اجرا کردن

линия

Ex: La ligne directe permet de joindre le service rapidement.

Прямая линия позволяет быстро связаться со службой.

la ligne ouverte [существительное]
اجرا کردن

открытая линия

Ex: Le technicien vérifie que la ligne ouverte fonctionne correctement.

Техник проверяет, что открытая линия работает правильно.

la numérotation rapide [существительное]
اجرا کردن

быстрый набор

Ex: Il suffit d'appuyer sur une touche pour utiliser la numérotation rapide.

Достаточно нажать одну кнопку, чтобы использовать быстрый набор.