pattern

Медиа и Игры - Телекоммуникации и обмен сообщениями

Изучите термины, связанные со звонками, сообщениями, электронной почтой и инструментами удаленной связи.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulaire des médias et des jeux
la communication
la communication
[существительное]

fait de faire passer une information, une idée ou un message à quelqu'un

коммуникация, передача информации

коммуникация, передача информации

Ex: Elle a suivi une formation sur la communication efficace .

Она прошла обучение по эффективной коммуникации.

Закрыть
Войти
le téléphone portable
le téléphone portable
[существительное]

appareil portable pour passer des appels et envoyer des messages

мобильный телефон, сотовый телефон

мобильный телефон, сотовый телефон

Ex: Mon téléphone portable a une bonne caméra.

У моего мобильного телефона хорошая камера.

Закрыть
Войти
le téléphone
le téléphone
[существительное]

appareil qui permet de parler avec quelqu'un à distance en utilisant des ondes ou des fils

телефон, телефон

телефон, телефон

Ex: Je n' ai plus de batterie sur mon téléphone.

У меня больше нет батареи на моём телефоне.

Закрыть
Войти
le répondeur
le répondeur
[существительное]

appareil qui enregistre les messages téléphoniques

автоответчик, телефонный автоответчик

автоответчик, телефонный автоответчик

Ex: Active le répondeur quand tu es absent .

Включи автоответчик, когда тебя нет.

Закрыть
Войти
le smartphone
le smartphone
[существительное]

téléphone mobile avec des fonctions avancées comme internet, applications et appareil photo

смартфон, умный телефон

смартфон, умный телефон

Ex: Beaucoup de personnes utilisent leur smartphone pour écouter de la musique .

Многие люди используют свои смартфоны для прослушивания музыки.

Закрыть
Войти
l'ordinateur portable
l'ordinateur portable
[существительное]

appareil informatique compact et transportable intégrant écran, clavier et unité centrale

ноутбук, портативный компьютер

ноутбук, портативный компьютер

Ex: Elle transporte toujours son ordinateur portable dans un sac protégé.

Она всегда носит свой ноутбук в защитной сумке.

Закрыть
Войти
l'ordinateur
l'ordinateur
[существительное]

appareil électronique pour traiter des informations

компьютер

компьютер

Ex: Nous avons besoin d' un ordinateur pour la présentation .

Нам нужен компьютер для презентации.

Закрыть
Войти
la tablette
la tablette
[существительное]

appareil électronique portable avec un écran tactile utilisé pour naviguer sur internet, lire ou travailler

планшет, планшетное устройство

планшет, планшетное устройство

Ex: Il a téléchargé un livre électronique sur sa tablette.

Он скачал электронную книгу на свой планшет.

Закрыть
Войти
la lettre
la lettre
[существительное]

message écrit envoyé à une personne

письмо, послание

письмо, послание

Ex: Nous attendons une lettre importante .

Мы ждём важное письмо.

Закрыть
Войти
le courriel
le courriel
[существительное]

message envoyé ou reçu par l'intermédiaire d'internet

электронная почта, емейл

электронная почта, емейл

Ex: Il a supprimé le courriel par erreur .

Он удалил электронное письмо по ошибке.

Закрыть
Войти
sans fil
sans fil
[прилагательное]

dispositif ou système utilisant des ondes pour transmettre des informations ou de l'énergie, sans liaison physique par fil

беспроводной, без проводов

беспроводной, без проводов

Ex: Le réseau sans fil couvre tout l'étage.

Беспроводная сеть покрывает весь этаж.

Закрыть
Войти
l'appel
l'appel
[существительное]

action de contacter quelqu'un par téléphone

звонок, телефонный звонок

звонок, телефонный звонок

Ex: Mon forfait inclut cent appels par mois .

Мой тариф включает сто звонков в месяц.

Закрыть
Войти
le sms
le sms
[существительное]

court message écrit envoyé d'un téléphone portable à un autre, via le réseau mobile

текстовое сообщение, SMS

текстовое сообщение, SMS

Ex: Les SMS sont un moyen pratique de communiquer rapidement.

SMS — это удобный способ быстро общаться.

Закрыть
Войти
l'enveloppe
l'enveloppe
[существительное]

petite pochette, généralement en papier, utilisée pour contenir une lettre, un document ou une carte et permettre son envoi par la poste

конверт, оболочка

конверт, оболочка

Ex: Il a ouvert l'enveloppe avec précaution .

Он осторожно открыл конверт.

Закрыть
Войти
le courrier
le courrier
[существительное]

ensemble des lettres, colis et documents envoyés ou reçus par la poste

почта, корреспонденция

почта, корреспонденция

Ex: Ce courrier contient des documents officiels .

Эта почта содержит официальные документы.

Закрыть
Войти
la boîte aux lettres
la boîte aux lettres
[существительное]

récipient installé à l'extérieur ou à l'entrée d'un bâtiment, destiné à recevoir le courrier

почтовый ящик, ящик для писем

почтовый ящик, ящик для писем

Ex: Le facteur a déposé le colis dans la boîte aux lettres.

Почтальон оставил посылку в почтовом ящике.

Закрыть
Войти
le code postal
le code postal
[существительное]

numéro attribué par le service postal à une localité ou un quartier pour faciliter le tri et la distribution du courrier

почтовый индекс, почтовый код

почтовый индекс, почтовый код

Ex: Les codes postaux aident les services postaux à trier le courrier rapidement.

Почтовые индексы помогают почтовым службам быстро сортировать почту.

Закрыть
Войти
le timbre
le timbre
[существительное]

petite vignette adhésive utilisée pour affranchir une lettre ou un colis et permettre son envoi par la poste

марка, почтовая марка

марка, почтовая марка

Ex: Elle a une collection de timbres rares.

У неё есть коллекция редких марок.

Закрыть
Войти
l'expéditeur
l'expéditeur
[существительное]

personne qui envoie une lettre, un colis ou un message

отправитель, экспедитор

отправитель, экспедитор

Ex: L'expéditeur a demandé une confirmation de réception .

Отправитель запросил подтверждение получения.

Закрыть
Войти
le facteur
le facteur
[существительное]

personne chargée de livrer le courrier et les colis

почтальон, доставщик почты

почтальон, доставщик почты

Ex: Le facteur a sonné à la porte pour remettre le courrier .

Почтальон позвонил в дверь, чтобы доставить почту.

Закрыть
Войти
la carte postale
la carte postale
[существительное]

petite carte illustrée qu'on envoie sans enveloppe pour donner des nouvelles

открытка, почтовая открытка

открытка, почтовая открытка

Ex: Les cartes postales sont en vente à la boutique.

Открытки продаются в магазине.

Закрыть
Войти
le destinataire
le destinataire
[существительное]

personne ou entité qui reçoit un envoi (courrier, colis, message)

получатель, адресат

получатель, адресат

Ex: Ce message crypté ne sera lisible que par son destinataire.

Это зашифрованное сообщение будет читаемо только его получателем.

Закрыть
Войти
cordialement
cordialement
[наречие]

expression utilisée à la fin d'un e-mail, d'une lettre ou d'un message pour montrer le respect ou la courtoisie envers le destinataire

с уважением, искренне

с уважением, искренне

Ex: Cordialement est plus formel que "à bientôt" dans les e-mails professionnels.

С уважением более формально, чем "до скорой встречи" в профессиональных электронных письмах.

Закрыть
Войти
la pièce jointe
la pièce jointe
[существительное]

fichier ou document envoyé avec un e-mail ou un message, destiné à compléter ou accompagner le texte principal

вложение, прикреплённый файл

вложение, прикреплённый файл

Ex: Elle a ajouté plusieurs pièces jointes à son e-mail.

Она добавила несколько вложений к своему электронному письму.

Закрыть
Войти
le brouillon
le brouillon
[существительное]

version préliminaire d'un texte ou d'un document comportant des modifications

черновик, набросок

черновик, набросок

Ex: Son brouillon révèle le processus créatif .
Закрыть
Войти
la boîte de réception
la boîte de réception
[существительное]

dossier ou interface d'un logiciel ou d'une application où sont stockés les e-mails ou messages entrants

входящие,папка входящих, اینباکس

входящие,папка входящих, اینباکس

Ex: La boîte de réception est triée par date et priorité.

Входящие отсортированы по дате и приоритету.

Закрыть
Войти
répondre
répondre
[глагол]

écrire une réponse à un commentaire, un post ou un message sur une plateforme numérique

отвечать, откликаться

отвечать, откликаться

Ex: Il a répondu avec un emoji pour montrer son accord .

Он ответил смайликом, чтобы показать своё согласие.

Закрыть
Войти
le message
le message
[существительное]

information ou texte envoyé pour communiquer avec quelqu'un

сообщение, послание

сообщение, послание

Ex: Je t' enverrai un message ce soir .

Я отправлю тебе сообщение сегодня вечером.

Закрыть
Войти
la boîte d'envoi
la boîte d'envoi
[существительное]

dossier ou interface d'un logiciel ou d'une application où sont conservés les e-mails ou messages déjà envoyés

папка отправленных, отправленные

папка отправленных, отправленные

Ex: La boîte d'envoi contient également les messages programmés.

Исходящие также содержат запланированные сообщения.

Закрыть
Войти
le spam
le spam
[существительное]

e-mail ou message envoyé en masse à des destinataires qui n'ont pas demandé à le recevoir, généralement à caractère publicitaire ou frauduleux

спам, нежелательная почта

спам, нежелательная почта

Ex: Les entreprises doivent éviter d' envoyer du spam à leurs clients .

Компании должны избегать отправки спама своим клиентам.

Закрыть
Войти
la poste
la poste
[существительное]

lieu où l'on envoie et reçoit le courrier

почтовое отделение, почта

почтовое отделение, почта

Ex: Il y a une longue file à la poste aujourd'hui .

Сегодня в почтовом отделении длинная очередь.

Закрыть
Войти
l'indicatif régional
l'indicatif régional
[существительное]

série de chiffres placée avant le numéro principal d'un téléphone pour indiquer la région ou la ville d'origine de l'appel

региональный код, код региона

региональный код, код региона

Ex: Certains indicatifs régionaux correspondent à plusieurs villes.

Некоторые региональные коды соответствуют нескольким городам.

Закрыть
Войти
l'appelant
l'appelant
[существительное]

individu qui initie un appel sur un téléphone fixe, mobile ou via un service de communication

звонящий, лицо

звонящий, лицо

Ex: L'appelant était pressé et a raccroché rapidement.

Звонивший торопился и быстро повесил трубку.

Закрыть
Войти
la messagerie vocale
la messagerie vocale
[существительное]

système qui enregistre les messages laissés par des appelants lorsque le destinataire ne peut pas répondre

голосовая почта, автоответчик

голосовая почта, автоответчик

Ex: La messagerie vocale a enregistré un appel important.

Голосовая почта записала важный звонок.

Закрыть
Войти
la ligne directe
la ligne directe
[существительное]

numéro ou ligne téléphonique permettant de joindre directement une personne ou un service spécifique, sans passer par un standard ou une assistance

прямая линия, прямой номер

прямая линия, прямой номер

Ex: J'ai noté la ligne directe pour joindre le service après-vente.

Прямая линия для связи со службой послепродажного обслуживания.

Закрыть
Войти
la ligne
la ligne
[существительное]

connexion téléphonique, fil ou numéro permettant de communiquer

линия, телефонная линия

линия, телефонная линия

Ex: Vérifie la ligne avant de passer l' appel .

Проверьте линию перед совершением звонка.

Закрыть
Войти
la ligne ouverte
la ligne ouverte
[существительное]

ligne téléphonique sur laquelle la communication est établie et que l'on peut utiliser immédiatement pour parler

открытая линия, доступная линия

открытая линия, доступная линия

Ex: L'appelant reste en ligne tant que la ligne est ouverte.

Звонящий остается на линии, пока открытая линия доступна.

Закрыть
Войти
la numérotation rapide
la numérotation rapide
[существительное]

dispositif ou fonctionnalité sur un téléphone qui permet de composer rapidement un numéro en appuyant sur une touche ou une combinaison de touches

быстрый набор, скоростной набор

быстрый набор, скоростной набор

Ex: Elle a configuré la numérotation rapide pour ses collègues.

Она настроила быстрый набор для своих коллег.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek