pattern

Média a Hry - Telekomunikace a zasílání zpráv

Prozkoumejte termíny související s hovory, zprávami, e-maily a nástroji pro vzdálenou komunikaci.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulaire des médias et des jeux
la communication
la communication
[Podstatné jméno]

fait de faire passer une information, une idée ou un message à quelqu'un

komunikace, přenos

komunikace, přenos

Ex: Elle a suivi une formation sur la communication efficace .

Absolvovala školení o efektivní komunikaci.

le téléphone portable
le téléphone portable
[Podstatné jméno]

appareil portable pour passer des appels et envoyer des messages

mobilní telefon, mobil

mobilní telefon, mobil

Ex: Mon téléphone portable a une bonne caméra.

Můj mobilní telefon má dobrou kameru.

le téléphone
le téléphone
[Podstatné jméno]

appareil qui permet de parler avec quelqu'un à distance en utilisant des ondes ou des fils

telefon, telefon

telefon, telefon

Ex: Je n' ai plus de batterie sur mon téléphone.

Už nemám baterii na svém telefonu.

le répondeur
le répondeur
[Podstatné jméno]

appareil qui enregistre les messages téléphoniques

záznamník, telefonní odpovídač

záznamník, telefonní odpovídač

Ex: Active le répondeur quand tu es absent .

Zapni záznamník, když jsi nepřítomen.

le smartphone
le smartphone
[Podstatné jméno]

téléphone mobile avec des fonctions avancées comme internet, applications et appareil photo

smartphone, chytrý telefon

smartphone, chytrý telefon

Ex: Beaucoup de personnes utilisent leur smartphone pour écouter de la musique .

Mnoho lidí používá svůj smartphone k poslechu hudby.

l'ordinateur portable
l'ordinateur portable
[Podstatné jméno]

appareil informatique compact et transportable intégrant écran, clavier et unité centrale

notebook, přenosný počítač

notebook, přenosný počítač

Ex: Elle transporte toujours son ordinateur portable dans un sac protégé.

Vždy převáží svůj laptop v chráněné tašce.

l'ordinateur
l'ordinateur
[Podstatné jméno]

appareil électronique pour traiter des informations

počítač

počítač

Ex: Nous avons besoin d' un ordinateur pour la présentation .

Potřebujeme počítač pro prezentaci.

la tablette
la tablette
[Podstatné jméno]

appareil électronique portable avec un écran tactile utilisé pour naviguer sur internet, lire ou travailler

tablet, tabletové zařízení

tablet, tabletové zařízení

Ex: Il a téléchargé un livre électronique sur sa tablette.

Stáhl si elektronickou knihu na svůj tablet.

la lettre
la lettre
[Podstatné jméno]

message écrit envoyé à une personne

dopis, list

dopis, list

Ex: Nous attendons une lettre importante .

Čekáme na důležitý dopis.

le courriel
le courriel
[Podstatné jméno]

message envoyé ou reçu par l'intermédiaire d'internet

e-mail, elektronická pošta

e-mail, elektronická pošta

Ex: Il a supprimé le courriel par erreur .

Omylem smazal e-mail.

sans fil
sans fil
[Přídavné jméno]

dispositif ou système utilisant des ondes pour transmettre des informations ou de l'énergie, sans liaison physique par fil

bezdrátový, bez kabelu

bezdrátový, bez kabelu

Ex: Le réseau sans fil couvre tout l'étage.

Bezdrátová síť pokrývá celé patro.

l'appel
l'appel
[Podstatné jméno]

action de contacter quelqu'un par téléphone

hovor, telefonní hovor

hovor, telefonní hovor

Ex: Mon forfait inclut cent appels par mois .

Můj tarif zahrnuje sto hovorů měsíčně.

le sms
le sms
[Podstatné jméno]

court message écrit envoyé d'un téléphone portable à un autre, via le réseau mobile

textová zpráva, SMS

textová zpráva, SMS

Ex: Les SMS sont un moyen pratique de communiquer rapidement.

SMS jsou pohodlným způsobem rychlé komunikace.

l'enveloppe
l'enveloppe
[Podstatné jméno]

petite pochette, généralement en papier, utilisée pour contenir une lettre, un document ou une carte et permettre son envoi par la poste

obálka, obal

obálka, obal

Ex: Il a ouvert l'enveloppe avec précaution .

Opatrně otevřel obálku.

le courrier
le courrier
[Podstatné jméno]

ensemble des lettres, colis et documents envoyés ou reçus par la poste

pošta, korespondence

pošta, korespondence

Ex: Ce courrier contient des documents officiels .

Tento poštovní zásilka obsahuje oficiální dokumenty.

la boîte aux lettres
la boîte aux lettres
[Podstatné jméno]

récipient installé à l'extérieur ou à l'entrée d'un bâtiment, destiné à recevoir le courrier

poštovní schránka, schránka na dopisy

poštovní schránka, schránka na dopisy

Ex: Le facteur a déposé le colis dans la boîte aux lettres.

Pošťák uložil balíček do poštovní schránky.

le code postal
le code postal
[Podstatné jméno]

numéro attribué par le service postal à une localité ou un quartier pour faciliter le tri et la distribution du courrier

poštovní směrovací číslo, poštovní kód

poštovní směrovací číslo, poštovní kód

Ex: Les codes postaux aident les services postaux à trier le courrier rapidement.

Poštovní směrovací čísla pomáhají poštovním službám rychle třídit poštu.

le timbre
le timbre
[Podstatné jméno]

petite vignette adhésive utilisée pour affranchir une lettre ou un colis et permettre son envoi par la poste

známka, poštovní známka

známka, poštovní známka

Ex: Elle a une collection de timbres rares.

Má sbírku vzácných známek.

l'expéditeur
l'expéditeur
[Podstatné jméno]

personne qui envoie une lettre, un colis ou un message

odesílatel, expedient

odesílatel, expedient

Ex: L'expéditeur a demandé une confirmation de réception .

Odesílatel požádal o potvrzení o doručení.

le facteur
le facteur
[Podstatné jméno]

personne chargée de livrer le courrier et les colis

poštovní doručovatel, listonoš

poštovní doručovatel, listonoš

Ex: Le facteur a sonné à la porte pour remettre le courrier .

Pošťák zazvonil u dveří, aby doručil poštu.

la carte postale
la carte postale
[Podstatné jméno]

petite carte illustrée qu'on envoie sans enveloppe pour donner des nouvelles

pohlednice, poštovní pohlednice

pohlednice, poštovní pohlednice

Ex: Les cartes postales sont en vente à la boutique.

Pohlednice jsou v prodeji v obchodě.

le destinataire
le destinataire
[Podstatné jméno]

personne ou entité qui reçoit un envoi (courrier, colis, message)

příjemce, adresát

příjemce, adresát

Ex: Ce message crypté ne sera lisible que par son destinataire.

Tato zašifrovaná zpráva bude čitelná pouze jejím příjemcem.

cordialement
cordialement
[Příslovce]

expression utilisée à la fin d'un e-mail, d'une lettre ou d'un message pour montrer le respect ou la courtoisie envers le destinataire

s pozdravem, srdečně

s pozdravem, srdečně

Ex: Cordialement est plus formel que "à bientôt" dans les e-mails professionnels.

S pozdravem je formálnější než "brzy na viděnou" v profesionálních e-mailech.

la pièce jointe
la pièce jointe
[Podstatné jméno]

fichier ou document envoyé avec un e-mail ou un message, destiné à compléter ou accompagner le texte principal

příloha, připojený soubor

příloha, připojený soubor

Ex: Elle a ajouté plusieurs pièces jointes à son e-mail.

Přidala několik příloh ke svému e-mailu.

le brouillon
le brouillon
[Podstatné jméno]

version préliminaire d'un texte ou d'un document comportant des modifications

návrh, koncept

návrh, koncept

Ex: Son brouillon révèle le processus créatif .
la boîte de réception
la boîte de réception
[Podstatné jméno]

dossier ou interface d'un logiciel ou d'une application où sont stockés les e-mails ou messages entrants

doručená pošta,příchozí pošta, اینباکس

doručená pošta,příchozí pošta, اینباکس

Ex: La boîte de réception est triée par date et priorité.

Doručená pošta je seřazena podle data a priority.

répondre
répondre
[sloveso]

écrire une réponse à un commentaire, un post ou un message sur une plateforme numérique

odpovídat, reagovat

odpovídat, reagovat

Ex: Il a répondu avec un emoji pour montrer son accord .

Odpověděl emotikonem, aby ukázal svůj souhlas.

le message
le message
[Podstatné jméno]

information ou texte envoyé pour communiquer avec quelqu'un

zpráva, sdělení

zpráva, sdělení

Ex: Je t' enverrai un message ce soir .

Pošlu ti dnes večer zprávu.

la boîte d'envoi
la boîte d'envoi
[Podstatné jméno]

dossier ou interface d'un logiciel ou d'une application où sont conservés les e-mails ou messages déjà envoyés

odeslaná složka, odeslaná schránka

odeslaná složka, odeslaná schránka

Ex: La boîte d'envoi contient également les messages programmés.

Odeslané také obsahují naplánované zprávy.

le spam
le spam
[Podstatné jméno]

e-mail ou message envoyé en masse à des destinataires qui n'ont pas demandé à le recevoir, généralement à caractère publicitaire ou frauduleux

spam, nevyžádaná pošta

spam, nevyžádaná pošta

Ex: Les entreprises doivent éviter d' envoyer du spam à leurs clients .

Společnosti se musí vyvarovat zasílání spamu svým zákazníkům.

la poste
la poste
[Podstatné jméno]

lieu où l'on envoie et reçoit le courrier

pošta, poštovní úřad

pošta, poštovní úřad

Ex: Il y a une longue file à la poste aujourd'hui .

Dnes je na poště dlouhá fronta.

l'indicatif régional
l'indicatif régional
[Podstatné jméno]

série de chiffres placée avant le numéro principal d'un téléphone pour indiquer la région ou la ville d'origine de l'appel

směrové číslo, kód oblasti

směrové číslo, kód oblasti

Ex: Certains indicatifs régionaux correspondent à plusieurs villes.

Některé směrová čísla odpovídají několika městům.

l'appelant
l'appelant
[Podstatné jméno]

individu qui initie un appel sur un téléphone fixe, mobile ou via un service de communication

volající, osoba

volající, osoba

Ex: L'appelant était pressé et a raccroché rapidement.

Volající spěchal a rychle zavěsil.

la messagerie vocale
la messagerie vocale
[Podstatné jméno]

système qui enregistre les messages laissés par des appelants lorsque le destinataire ne peut pas répondre

hlasová schránka, záznamník

hlasová schránka, záznamník

Ex: La messagerie vocale a enregistré un appel important.

Hlasová schránka zaznamenala důležitý hovor.

la ligne directe
la ligne directe
[Podstatné jméno]

numéro ou ligne téléphonique permettant de joindre directement une personne ou un service spécifique, sans passer par un standard ou une assistance

přímá linka, přímé číslo

přímá linka, přímé číslo

Ex: J'ai noté la ligne directe pour joindre le service après-vente.

Přímá linka pro kontaktování zákaznického servisu.

la ligne
la ligne
[Podstatné jméno]

connexion téléphonique, fil ou numéro permettant de communiquer

linka, telefonní linka

linka, telefonní linka

Ex: Vérifie la ligne avant de passer l' appel .

Před provedením hovoru zkontrolujte linku.

la ligne ouverte
la ligne ouverte
[Podstatné jméno]

ligne téléphonique sur laquelle la communication est établie et que l'on peut utiliser immédiatement pour parler

otevřená linka, dostupná linka

otevřená linka, dostupná linka

Ex: L'appelant reste en ligne tant que la ligne est ouverte.

Volající zůstává na lince, dokud je otevřená linka k dispozici.

la numérotation rapide
la numérotation rapide
[Podstatné jméno]

dispositif ou fonctionnalité sur un téléphone qui permet de composer rapidement un numéro en appuyant sur une touche ou une combinaison de touches

rychlá volba, rychlá volba čísla

rychlá volba, rychlá volba čísla

Ex: Elle a configuré la numérotation rapide pour ses collègues.

Nastavila rychlé volání pro své kolegy.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek