pattern

Základní Podstatná Jména - Části Budovy

Seznamte se s názvy různých částí budovy nebo domu.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Noms essentiels français catégorisés
le toit
le toit
[Podstatné jméno]

partie supérieure extérieure d'un bâtiment qui le couvre et le protège

střecha, krytina

střecha, krytina

Ex: On peut voir les étoiles depuis le toit.

Hvězdy lze vidět ze střechy.

le mur
le mur
[Podstatné jméno]

structure verticale qui sert à fermer ou séparer un espace

zeď, stěna

zeď, stěna

Ex: Ils ont construit un mur autour de la piscine .

Postavili zeď kolem bazénu.

la fenêtre
la fenêtre
[Podstatné jméno]

ouverture dans un mur pour laisser entrer la lumière et l'air

okno, okenní otvor

okno, okenní otvor

Ex: Il a cassé la fenêtre en jouant au ballon .

Rozbil okno, když si hrál s míčem.

la porte
la porte
[Podstatné jméno]

panneau mobile qui ferme l'entrée d'une pièce, d'un bâtiment ou d'un meuble

dveře, vchod

dveře, vchod

Ex: Ne claque pas la porte !

Nebouch dveře!

le sol
le sol
[Podstatné jméno]

surface sur laquelle on marche à l'intérieur d'un bâtiment

podlaha, dlažba

podlaha, dlažba

Ex: Nous avons posé du parquet sur tout le sol.

Položili jsme dřevěnou podlahu na celou podlahu.

la chambre
la chambre
[Podstatné jméno]

pièce dans une maison où l'on peut dormir

ložnice, spací pokoj

ložnice, spací pokoj

Ex: Nous avons peint la chambre en bleu .

Vymalovali jsme pokoj modře.

la salle de séjour
la salle de séjour
[Podstatné jméno]

pièce principale d'une maison où l'on se réunit pour se détendre, recevoir des invités ou regarder la télévision

obývací pokoj, obývací pokoj

obývací pokoj, obývací pokoj

Ex: Nous avons regardé un film ensemble dans la salle de séjour.

Společně jsme se dívali na film v obývacím pokoji.

la cuisine
la cuisine
[Podstatné jméno]

pièce d'une maison où l'on prépare les repas

kuchyně, kuchyně

kuchyně, kuchyně

Ex: Ils passent beaucoup de temps ensemble dans la cuisine.

Tráví spolu hodně času v kuchyni.

la salle de bains
la salle de bains
[Podstatné jméno]

pièce d'une maison où l'on se lave, avec une baignoire ou une douche

koupelna, koupelnový pokoj

koupelna, koupelnový pokoj

Ex: Il y a une grande baignoire dans la salle de bains.

V koupelně je velká vana.

la salle à manger
la salle à manger
[Podstatné jméno]

pièce dans une maison où l'on mange les repas

jídelna, jídelní pokoj

jídelna, jídelní pokoj

Ex: La famille passe du temps ensemble dans la salle à manger.

Rodina tráví čas společně v jídelně.

la buanderie
la buanderie
[Podstatné jméno]

endroit dans une maison ou un appartement réservé à la lessive et au repassage

prádelna, prádelnická místnost

prádelna, prádelnická místnost

Ex: La buanderie donne directement sur le jardin .

Pracovna vede přímo na zahradu.

le plafond
le plafond
[Podstatné jméno]

surface horizontale qui ferme la partie supérieure d'une pièce

strop, stropní konstrukce

strop, stropní konstrukce

Ex: Le plafond est très haut dans cette salle .

Strop je v této místnosti velmi vysoký.

la cheminée
la cheminée
[Podstatné jméno]

construction pour faire un feu à l'intérieur d'une maison, avec une cheminée pour évacuer la fumée

krb, ohniště

krb, ohniště

Ex: La cheminée est décorée pour Noël .

Krby jsou ozdobené na Vánoce.

l'escalier
l'escalier
[Podstatné jméno]

suite de marches reliant deux étages ou plus dans un bâtiment

schodiště, schod

schodiště, schod

Ex: Ils ont décoré l'escalier avec des lumières pour Noël .

Ozdobili schody světly na Vánoce.

le balcon
le balcon
[Podstatné jméno]

partie en saillie d'un bâtiment, généralement avec une balustrade, où l'on peut se tenir dehors

balkon, terasa

balkon, terasa

Ex: Depuis le balcon, on voit toute la ville .

Z balkonu je vidět celé město.

le porche
le porche
[Podstatné jméno]

espace couvert situé à l'entrée d'un bâtiment, souvent soutenu par des piliers ou des colonnes

přístřešek, vstupní hala

přístřešek, vstupní hala

Ex: Le porche donne accès à la cour intérieure .

Veranda poskytuje přístup do vnitřního dvora.

la terrasse
la terrasse
[Podstatné jméno]

espace plat, généralement en extérieur, attaché à une maison ou un café

terasa, balkón

terasa, balkón

Ex: Ils ont décoré la terrasse pour la fête .

Ozdobili terasu pro párty.

le hall
le hall
[Podstatné jméno]

grand espace intérieur, généralement situé à l'entrée d'un bâtiment, servant de lieu d'accueil, de passage ou de distribution vers d'autres pièces

vestibul, hala

vestibul, hala

Ex: Ils ont rénové le hall d' entrée de l' hôtel .

Zrekonstruovali vstupní halu hotelu.

le couloir
le couloir
[Podstatné jméno]

espace long et étroit qui relie plusieurs pièces

chodba, průchod

chodba, průchod

Ex: Nous avons repeint les murs du couloir.

Přebarvili jsme stěny chodby.

le grenier
le grenier
[Podstatné jméno]

espace de stockage sous le toit d'une maison

půda, podkroví

půda, podkroví

Ex: Le grenier est isolé pour réduire la déperdition de chaleur .

Půda je zateplena, aby se snížila ztráta tepla.

le sous-sol
le sous-sol
[Podstatné jméno]

espace ou étage d'une construction situé entièrement ou partiellement sous le niveau du sol

sklep, suterén

sklep, suterén

Ex: Le sous-sol de l' immeuble est réservé aux parkings .

Suterén budovy je vyhrazen pro parkoviště.

le garage
le garage
[Podstatné jméno]

espace couvert destiné à garer un ou plusieurs véhicules

garáž, autodílna

garáž, autodílna

Ex: Le garage est fermé à clé pour plus de sécurité .

Garáž je zamčená pro větší bezpečnost.

la gouttière
la gouttière
[Podstatné jméno]

canal ou conduit installé le long d'un toit pour recueillir et évacuer l'eau de pluie

okap, střešní žlab

okap, střešní žlab

Ex: La gouttière dirige l' eau vers les descentes pluviales .

Okap směřuje vodu k dešťovým svodům.

la colonne
la colonne
[Podstatné jméno]

élément vertical, architectural ou structurel, servant à soutenir une construction ou à orner un bâtiment

sloup, pilíř

sloup, pilíř

Ex: Les colonnes donnent un style classique à la façade .

Sloupy dodávají fasádě klasický styl.

la rampe
la rampe
[Podstatné jméno]

barrière ou garde-corps placé le long d'un escalier, d'une passerelle ou d'une rampe pour la sécurité

zábradlí, madlo

zábradlí, madlo

Ex: La rampe facilite l' accès aux personnes âgées et aux enfants .

Rampa usnadňuje přístup starším lidem a dětem.

la lucarne
la lucarne
[Podstatné jméno]

petite ouverture ou fenêtre pratiquée dans un toit pour éclairer ou aérer les combles

střešní okno, vikýřové okno

střešní okno, vikýřové okno

Ex: La lucarne offre une vue sur le jardin depuis les combles .

Podkrovní okno nabízí výhled na zahradu z podkroví.

la cave
la cave
[Podstatné jméno]

pièce souterraine pour stockage ou conservation

sklep, sklepení

sklep, sklepení

Ex: La cave à vin est climatisée .

Vinný sklep je klimatizovaný.

l'ascenseur
l'ascenseur
[Podstatné jméno]

appareil mécanique qui sert à monter et descendre des personnes ou des objets entre différents étages

výtah, zdviž

výtah, zdviž

Ex: L'ascenseur arrive dans une minute .

Výtah přijede za minutu.

l'étage
l'étage
[Podstatné jméno]

niveau d'un bâtiment, situé au-dessus du rez-de-chaussée

patro, podlaží

patro, podlaží

Ex: Ils ont rénové l'étage pour créer une chambre supplémentaire .

Oni zrekonstruovali patro, aby vytvořili další ložnici.

l'arc
l'arc
[Podstatné jméno]

structure en forme de courbe utilisée en architecture pour soutenir un poids

oblouk, klenba

oblouk, klenba

Ex: La cathédrale est ornée d'arcs majestueux .

Katedrála je ozdobena majestátními oblouky.

la plomberie
la plomberie
[Podstatné jméno]

système de tuyauterie pour l'eau et le gaz dans un bâtiment

instalatérství, potrubní systém

instalatérství, potrubní systém

Ex: Ce problème vient de la plomberie du sous-sol .

Tento problém pochází z instalace ve sklepě.

la clôture
la clôture
[Podstatné jméno]

ensemble de barrières ou de grillages qui ferment un espace

Ex: Elle a regardé à travers la clôture pour voir les voisins .
le portail
le portail
[Podstatné jméno]

grande porte, souvent d'entrée d'une propriété, d'un bâtiment ou d'un jardin

brána, portál

brána, portál

Ex: Le portail s' ouvre avec un code spécial .

Portál se otevírá speciálním kódem.

l'entrée
l'entrée
[Podstatné jméno]

endroit par où on pénètre dans un lieu

vchod, vjezd

vchod, vjezd

Ex: L'entrée de service est au fond de la cour .

Služební vchod je vzadu na dvoře.

le seuil
le seuil
[Podstatné jméno]

partie inférieure d'une porte ou d'une entrée, servant de passage entre l'intérieur et l'extérieur

práh, vchod

práh, vchod

Ex: Le seuil marque la limite entre le jardin et la maison .

Práh označuje hranici mezi zahradou a domem.

la sortie de secours
la sortie de secours
[Podstatné jméno]

issue prévue pour permettre l'évacuation rapide et sûre des personnes en cas d'urgence, comme un incendie ou un accident

nouzový východ, bezpečnostní východ

nouzový východ, bezpečnostní východ

Ex: La sortie de secours conduit directement à l'extérieur du bâtiment.

Únikový východ vede přímo ven z budovy.

l'allée
l'allée
[Podstatné jméno]

petit chemin ou passage qui mène à l'entrée d'un lieu

příjezdová cesta, přístupová cesta

příjezdová cesta, přístupová cesta

Ex: L'allée étroite conduit directement à l' entrée principale .

Cesta úzká vede přímo k hlavnímu vchodu.

la cour
la cour
[Podstatné jméno]

espace découvert entouré de murs ou de bâtiments, souvent à l'intérieur d'une maison ou d'une école

dvůr, vnitřní dvůr

dvůr, vnitřní dvůr

Ex: La cour est entourée de murs en pierre .

Dvůr je obklopen kamennými zdmi.

la façade
la façade
[Podstatné jméno]

face extérieure d'un bâtiment, en particulier celle qui donne sur la rue, souvent conçue de manière architecturale et décorative.

fasáda, přední strana

fasáda, přední strana

Ex: La façade donne du caractère au bâtiment .

Fasáda dává budově charakter.

le dôme
le dôme
[Podstatné jméno]

toit ou couverture en forme de demi-sphère, souvent utilisé pour les églises, les bâtiments publics ou les monuments

kopule, klenba

kopule, klenba

Ex: Un petit dôme en verre éclaire l' entrée du bâtiment .

Malá skleněná kupole osvětluje vstup do budovy.

l'interrupteur
l'interrupteur
[Podstatné jméno]

dispositif permettant d'ouvrir ou fermer un circuit électrique manuellement

vypínač, spínač

vypínač, spínač

Ex: Cet interrupteur contrôle toutes les prises de la pièce .

Tento vypínač ovládá všechny zásuvky v místnosti.

la chaufferie
la chaufferie
[Podstatné jméno]

local ou pièce où se trouvent les chaudières et les équipements de chauffage pour fournir de la chaleur à un bâtiment ou un groupe de bâtiments

kotelna, kotelní místnost

kotelna, kotelní místnost

Ex: La chaufferie utilise différentes sources d' énergie pour produire la chaleur .

Kotelna využívá různé zdroje energie k výrobě tepla.

le chauffage central
le chauffage central
[Podstatné jméno]

système de chauffage dans lequel une source unique produit la chaleur et la distribue à l'ensemble d'un bâtiment par des radiateurs, un plancher chauffant ou des conduits

ústřední topení, systém ústředního topení

ústřední topení, systém ústředního topení

Ex: Le chauffage central alimente tous les radiateurs de l'immeuble.

Ústřední topení napájí všechny radiátory budovy.

la terrasse en bois
la terrasse en bois
[Podstatné jméno]

surface extérieure aménagée en bois, attenante à une maison ou à un bâtiment, utilisée comme espace de détente

dřevěná terasa, dřevěný balkon

dřevěná terasa, dřevěný balkon

Ex: Une terrasse en bois apporte beaucoup de charme au jardin.

Dřevěná terasa přináší do zahrady mnoho kouzla.

le patio
le patio
[Podstatné jméno]

cour intérieure ou espace extérieur clos, souvent au centre d'une maison, aménagé pour la détente

nádvoří, terasa

nádvoří, terasa

Ex: La chambre donne directement sur le patio.

Pokoj vede přímo na nádvoří.

le local technique
le local technique
[Podstatné jméno]

pièce ou espace d'un bâtiment où sont installés les équipements techniques tels que chaudières, pompes, panneaux électriques ou systèmes de ventilation

technická místnost, technická místnost

technická místnost, technická místnost

Ex: Le local technique est souvent situé au sous-sol ou dans une annexe du bâtiment.

Technická místnost se často nachází ve sklepě nebo v přístavbě budovy.

le foyer
le foyer
[Podstatné jméno]

lieu où se trouve le feu pour chauffer une maison ou cuisiner

krb, ohniště

krb, ohniště

Ex: Il a réparé le foyer pour que la cheminée fonctionne correctement .

Opravil krb, aby komín fungoval správně.

le seuil de porte
le seuil de porte
[Podstatné jméno]

partie basse d'une porte, souvent en bois, métal ou pierre, qui marque la limite entre deux pièces ou entre l'intérieur et l'extérieur d'un bâtiment

práh dveří, hranice dveří

práh dveří, hranice dveří

Ex: Le seuil de porte doit être bien fixé pour éviter les courants d'air.

Práh dveří musí být dobře upevněn, aby se zabránilo průvanu.

le conduit à déchets
le conduit à déchets
[Podstatné jméno]

tuyau ou canalisation installé dans un bâtiment pour évacuer les ordures ou déchets vers un point de collecte central

odpadní šachta, odpadní kanál

odpadní šachta, odpadní kanál

Ex: Les enfants doivent être prudents en utilisant le conduit à déchets.

Děti musí být opatrné při používání odpadního potrubí.

l'hall d'entrée
l'hall d'entrée
[Podstatné jméno]

espace ou pièce situé à l'entrée d'un bâtiment ou d'une maison, servant de lieu d'accueil et de transition vers les autres pièces

vstupní hala, předsíň

vstupní hala, předsíň

Ex: Elle a repeint le hall d'entrée pour le rendre plus chaleureux.

Přetřela vstupní halu, aby byla útulnější.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek