pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Sport und Wettkampf

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Goethe-Zertifikat B1
die Sportart
die Sportart
[Podstatné jméno]

Eine bestimmte Art von Sport, die eigene Regeln und Spielweisen hat

druh sportu, sportovní disciplína

druh sportu, sportovní disciplína

Ex: Es gibt viele verschiedene Sportarten im Sommer.

V létě existuje mnoho různých sportovních disciplín.

der Sportler
der Sportler
[Podstatné jméno]

Jemand, der regelmäßig Sport treibt oder an Wettkämpfen teilnimmt

sportovec, atlet

sportovec, atlet

Ex: Der Sportler ist bekannt für seine Ausdauer.

Sportovec je známý svou vytrvalostí.

der Profisportler
der Profisportler
[Podstatné jméno]

Eine Person, die ihren Sport als Beruf ausübt und damit Geld verdient

profesionální sportovec, profesionální atlet

profesionální sportovec, profesionální atlet

Ex: Als Kind wollte er immer Profisportler werden.

Jako dítě chtěl vždycky být profesionální sportovec.

der Spieler
der Spieler
[Podstatné jméno]

Jemand, der bei einem Spiel oder Sport mitmacht

hráč, hráč

hráč, hráč

Ex: Die Spieler bereiten sich auf das große Spiel vor.

Hráči se připravují na velký zápas.

der Trainer
der Trainer
[Podstatné jméno]

Person, die jemanden in einer Sportart oder Fähigkeit anleitet und trainiert

trenér, instruktor

trenér, instruktor

Ex: Der Trainer plant das nächste Spiel.

Trenér plánuje další hru.

der Gegner
der Gegner
[Podstatné jméno]

Eine Person oder Mannschaft, gegen die man in einem Spiel oder Wettkampf antritt

protivník, soupeř

protivník, soupeř

Ex: Sie bereitete sich intensiv auf den Gegner vor.

Intenzivně se připravovala na soupeře.

der Meister
der Meister
[Podstatné jméno]

Eine Person, die in einem Sport oder Wettbewerb den ersten Platz erreicht hat

mistr, mistr

mistr, mistr

Ex: Der Meister bekommt eine Medaille.

Mistr dostává medaili.

der Verlierer
der Verlierer
[Podstatné jméno]

Eine Person, die bei einem Wettbewerb oder Spiel nicht gewinnt

poražený, ztracený

poražený, ztracený

Ex: Jeder Verlierer hat die Chance, es noch einmal zu versuchen.

Každý poražený má šanci to zkusit znovu.

bewegen
bewegen
[sloveso]

den eigenen Körper oder die eigene Position verändern

Ex: Die Hose ist mir zu eng . Ich kann mich kaum bewegen.
die Bewegung
die Bewegung
[Podstatné jméno]

Eine Änderung der Position oder Lage von etwas oder jemandem

pohyb, přemístění

pohyb, přemístění

Ex: Bewegung ist wichtig für die Gesundheit.

Pohyb je důležitý pro zdraví.

körperlich
körperlich
[Přídavné jméno]

Mit dem Körper verbunden, nicht geistig

fyzický, tělesný

fyzický, tělesný

Ex: Ich fühle mich heute körperlich schwach.

Dnes se cítím fyzicky slabý.

intensiv
intensiv
[Přídavné jméno]

Stark, gründlich oder sehr konzentriert

intenzivní, hluboký

intenzivní, hluboký

Ex: Die intensive Behandlung hilft vielen Patienten .

Intenzivní léčba pomáhá mnoha pacientům.

treiben
treiben
[sloveso]

Aktiv etwas ausüben

provozovat, cvičit

provozovat, cvičit

Ex: Er treibt es zu weit mit seinen Witzen .

On to žene příliš daleko se svými vtipy.

die Gymnastik
die Gymnastik
[Podstatné jméno]

Eine körperliche Übung oder Trainingsform, die Beweglichkeit, Kraft und Koordination fördert

gymnastika, tělesná cvičení

gymnastika, tělesná cvičení

Ex: Gymnastik kann als Aufwärmübung vor dem Sport dienen.

Gymnastika může sloužit jako rozcvička před sportem.

das Golfspiel
das Golfspiel
[Podstatné jméno]

ein Sport oder Spiel, bei dem man einen kleinen Ball mit Schlägern in mehrere Löcher auf einem Platz schlagen muss

Ex: Das Golfspiel findet auf einem großen Platz mit mehreren Löchern statt.
das Hallenbad
das Hallenbad
[Podstatné jméno]

Das Schwimmbad, das sich in einem Gebäude befindet

krytý bazén, vnitřní bazén

krytý bazén, vnitřní bazén

Ex: Wir gehen heute ins Hallenbad.

Dnes jdeme do krytého bazénu.

das Stadion
das Stadion
[Podstatné jméno]

Großer Ort mit Sitzplätzen für Sportveranstaltungen oder Konzerte

stadion, aréna

stadion, aréna

Ex: Wir treffen uns vor dem Stadion.

Setkáváme se před stadionem.

die Runde
die Runde
[Podstatné jméno]

Ein Abschnitt in einem Spiel oder Wettkampf, der nach bestimmten Regeln abläuft

kolo, kruh

kolo, kruh

Ex: Die letzte Runde des Turniers war spannend.

Poslední kolo turnaje bylo vzrušující.

das Tor
das Tor
[Podstatné jméno]

Ein Punkt, der erzielt wird, wenn der Ball ins gegnerische Netz gelangt

gól, bod

gól, bod

Ex: Jedes Tor bringt drei Punkte.

Každý gól přináší tři body.

das Fangen
das Fangen
[Podstatné jméno]

ein Spiel, bei dem ein Spieler die anderen jagt und versucht, sie zu berühren

hra na honěnou, honění

hra na honěnou, honění

Ex: Fangen gilt als dynamisches Spiel, das Raumgefühl, Schnelligkeit und taktisches Verhalten schult.

Fangen je považována za dynamickou hru, která trénuje prostorové vnímání, rychlost a taktické chování.

schießen
schießen
[sloveso]

Einen Ball oder etwas mit großer Kraft wegtreten oder werfen

střílet, házet

střílet, házet

Ex: Die Kinder schießen den Ball im Park .

Děti střílejí míčem v parku.

schlagen
schlagen
[sloveso]

Jemanden in einem Wettkampf überwinden

porazit, přemoci

porazit, přemoci

Ex: Er schlug den Weltmeister im Finale .

On porazil mistra světa ve finále.

treten
treten
[sloveso]

Mit dem Fuß eine schnelle, kraftvolle Bewegung gegen etwas oder jemanden machen

kopnout

kopnout

Ex: Sie trat gegen die Tür , um sie zu öffnen .

Ona kopla do dveří, aby je otevřela.

springen
springen
[sloveso]

Sich schnell mit den Beinen vom Boden abstoßen und in die Luft bewegen

skákat

skákat

Ex: Er sprang ins kalte Wasser .

On skočil do studené vody.

rennen
rennen
[sloveso]

Sich schnell zu Fuß fortbewegen, meist mit hoher Geschwindigkeit

běhat, uhánět

běhat, uhánět

Ex: Wir mussten rennen, um den Zug zu erwischen .

Museli jsme běžet, abychom stihli vlak.

klettern
klettern
[sloveso]

Sich mit Händen und Füßen an etwas hochbewegen

lézt, šplhat

lézt, šplhat

Ex: Sie klettert sehr geschickt .

Ona velmi obratně leze.

tauchen
tauchen
[sloveso]

Mit dem Kopf oder Körper unter Wasser gehen oder unter Wasser bleiben

potápět se, ponořit se

potápět se, ponořit se

Ex: Wir tauchen im Urlaub im See .

My potápíme v jezeře na dovolené.

der Schritt
der Schritt
[Podstatné jméno]

Eine einzelne Bewegung beim Gehen

krok, schod

krok, schod

Ex: Ein kleiner Schritt für dich, ein großer Schritt für die Menschheit.

Malý krok pro tebe, velký krok pro lidstvo.

der Schritt
der Schritt
[Podstatné jméno]

Eine einzelne Bewegung beim Gehen

krok, schod

krok, schod

Ex: Ein kleiner Schritt für dich, ein großer Schritt für die Menschheit.

Malý krok pro tebe, velký krok pro lidstvo.

die Verletzung
die Verletzung
[Podstatné jméno]

Körperlicher Schaden durch Unfall, Schlag oder Schnitt

zranění, poranění

zranění, poranění

Ex: Wegen der Verletzung konnte er nicht spielen.

Zranění mu zabránilo hrát.

der Verlust
der Verlust
[Podstatné jméno]

Das Verlieren von etwas oder jemandem

ztráta, úbytek

ztráta, úbytek

Ex: Der Verlust von Zeit kann ärgerlich sein.

Ztráta času může být nepříjemná.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek