pattern

سطح متوسط - موسیقی و صداها

اینجا، شما کلمات برای موسیقی و صداها مانند صدا، سر و صدا، موسیقی و رقص را یاد می‌گیرید، برای زبان‌آموزان سطح B1 آماده شده است.

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
B1 Stufe
die Kassette
die Kassette
[اسم]

Ein kleines Gehäuse mit Magnetband zum Aufnehmen und Abspielen von Ton oder Video

نوار کاست

نوار کاست

Ex: Er hat die ganze Sendung auf Kassette aufgenommen.

او تمام برنامه را روی کاست ضبط کرد.

بستن
ورود
die Stimme
die Stimme
[اسم]

Der Klang, den ein Mensch beim Sprechen, Rufen oder Singen erzeugt

صدا (انسان)

صدا (انسان)

Ex: Ich erkenne ihn sofort an seiner Stimme.

من او را بلافاصله از روی صدایش می‌شناسم.

بستن
ورود
der Lärm
der Lärm
[اسم]

Unangenehme oder störende Geräusche

سروصدا, نویز

سروصدا, نویز

Ex: Nach Mitternacht sollte kein Lärm mehr sein.

بعد از نیمه‌شب، نباید سر و صدا بیشتری وجود داشته باشد.

بستن
ورود
die Oper
die Oper
[اسم]

Ein Bühnenwerk, in dem eine Geschichte durch Musik, Gesang und Orchester erzählt wird

اوپرا

اوپرا

Ex: Die Oper wurde von Mozart komponiert.

اپرا توسط موتزارت ساخته شد.

بستن
ورود
der Tanz
der Tanz
[اسم]

Eine Abfolge von Bewegungen zur Musik, oft als Ausdruck von Freude oder zur Unterhaltung

رقص

رقص

Ex: Der Tanz hat alle begeistert.

رقص همه را به وجد آورد.

بستن
ورود
das Ballett
das Ballett
[اسم]

Eine künstlerische Tanzaufführung, die oft eine Geschichte mit Musik und Tanz erzählt

رقص باله, باله

رقص باله, باله

Ex: Er besucht eine Ballettschule, um besser zu tanzen.

او برای بهتر رقصیدن به یک مدرسه باله می‌رود.

بستن
ورود
musikalisch
musikalisch
[صفت]

Mit Musik verbunden oder Talent für Musik habend

موسیقیایی, موزیکال ، علاقمند به موسیقی

موسیقیایی, موزیکال ، علاقمند به موسیقی

Ex: Sie arbeitet in einer musikalischen Gruppe .

او در یک گروه موسیقی کار می‌کند.

بستن
ورود
der Zuhörer
der Zuhörer
[اسم]

Eine Person, die aufmerksam zuhört, besonders bei einem Vortrag, Konzert oder Gespräch

شنونده

شنونده

Ex: Der Lehrer lobte die Zuhörer für ihre Geduld.

معلم شنوندگان را به خاطر صبرشان تحسین کرد.

بستن
ورود
die Ruhe
die Ruhe
[اسم]

Ein Zustand der Stille und Entspannung

سکوت, آرامش، تنهایی

سکوت, آرامش، تنهایی

Ex: Die Ruhe vor dem Sturm.

آرامش قبل از طوفان.

بستن
ورود
still
still
[صفت]

Ruhig und leise

ساکت

ساکت

Ex: Er stand still und lauschte.

او بی‌حرکت ایستاد و گوش داد.

بستن
ورود
stumm
stumm
[صفت]

Ohne hörbare Geräusche oder Laut

بی‌صدا, حالت میوت (موبایل)

بی‌صدا, حالت میوت (موبایل)

Ex: Bitte stell dein Handy auf stumm.

لطفاً تلفن خود را در حالت بی‌صدا قرار دهید.

بستن
ورود
die Aufnahme
die Aufnahme
[اسم]

Das Speichern von Ton, Bild oder Daten durch ein technisches Gerät

ضبط

ضبط

Ex: Die Live-Aufnahme des Konzerts ist auf YouTube.

ضبط زنده کنسرت در یوتیوب است.

بستن
ورود
schweigen
schweigen
[فعل]

Nicht sprechen

ساکت بودن, بی‌صدا بودن

ساکت بودن, بی‌صدا بودن

Ex: Das Opfer schwieg aus Angst .

قربانی از ترس سکوت کرد.

بستن
ورود
schreien
schreien
[فعل]

Laut und schrill rufen

فریاد زدن, جیغ زدن، گریه کردن

فریاد زدن, جیغ زدن، گریه کردن

Ex: Babys schreien, wenn sie hungrig sind .

نوزادان گریه می‌کنند وقتی گرسنه هستند.

بستن
ورود
der Klang
der Klang
[اسم]

Das Geräusch oder der Ton, den etwas erzeugt

صدا, طنین

صدا, طنین

Ex: Der Klang der Glocken erfüllte die ganze Stadt.

صدای ناقوس‌ها تمام شهر را پر کرده بود.

بستن
ورود
das Geräusch

Ein meist unangenehmer oder auffälliger Ton, den man hört

صدا, سروصدا

صدا, سروصدا

Ex: Ich habe ein seltsames Geräusch im Motor gehört.

من یک صدا عجیب در موتور شنیدم.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek