pattern

سطح بالای متوسط - ارزش‌ها و مفاهیم اخلاقی

اینجا، شما کلماتی برای ارزش‌ها و مفاهیم اخلاقی مانند کرامت، عدالت، صداقت و مسئولیت یاد می‌گیرید، که برای زبان‌آموزان سطح B2 آماده شده‌اند.

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
B2 Stufe
die Würde
die Würde
[اسم]

Der Respekt vor sich selbst und anderen

کرامت, شرف، عزت

کرامت, شرف، عزت

Ex: Die Würde des Menschen ist unantastbar.

کرامت انسان نقض‌ناپذیر است.

بستن
ورود
die Gerechtigkeit

Das faire und richtige Verhalten

عدالت, انصاف

عدالت, انصاف

Ex: Gerechtigkeit schafft Frieden.

عدالت صلح را ایجاد می‌کند.

بستن
ورود
die Ehrlichkeit

Das Wahrheitsgemäße und Aufrichtige sein

صداقت, راستگویی

صداقت, راستگویی

Ex: Ehrlichkeit führt zu guten Beziehungen.

صداقت به روابط خوب منجر می‌شود.

بستن
ورود
der Hilfsbereitschaft

Die Bereitschaft, anderen Menschen zu helfen

کمک‌رسانی

کمک‌رسانی

Ex: Die Hilfsbereitschaft der Freiwilligen war überwältigend.

آمادگی برای کمک داوطلبان خیره‌کننده بود.

بستن
ورود
die Bescheidenheit

Die Eigenschaft, bescheiden und zurückhaltend zu sein

تواضع, فروتنی

تواضع, فروتنی

Ex: Bescheidenheit bedeutet, nicht zu prahlen.

فروتنی به معنای لاف نزدن است.

بستن
ورود
die Zuverlässigkeit

Die Eigenschaft, vertrauenswürdig und beständig zu sein

اعتبار, درستی، صحت

اعتبار, درستی، صحت

Ex: Die Maschine überzeugt durch Zuverlässigkeit.

ماشین با قابلیت اطمینان خود متقاعد می‌کند.

بستن
ورود
moralisch
moralisch
[صفت]

Zu Ethik und richtigem Verhalten gehörend

اخلاقی

اخلاقی

Ex: Moralische Prinzipien leiten unser Handeln.

اصول اخلاقی اعمال ما را هدایت می‌کنند.

بستن
ورود
ehrlich
ehrlich
[صفت]

Etwas, das fair und gerecht ist

منصفانه

منصفانه

Ex: Sie verdient ihr Geld auf ehrliche Weise .

او پول خود را به روشی صادقانه به دست می‌آورد.

بستن
ورود
verantwortungsvoll

Mit Pflichtgefühl und Sorgfalt handelnd

وظیفه‌شناس

وظیفه‌شناس

Ex: Diese Aufgabe erfordert ein verantwortungsvolles Handeln .

این وظیفه به اقدام مسئولانه نیاز دارد.

بستن
ورود
anständig
anständig
[صفت]

Moralisch richtig und respektvoll

محترم, نجیب

محترم, نجیب

Ex: Sie stammt aus einer anständigen Familie .

او از یک خانواده محترم می‌آید.

بستن
ورود
die Aufrichtigkeit

Ehrliches und offenes Verhalten

صداقت, درستکاری

صداقت, درستکاری

Ex: Man erkennt ihn an seiner Aufrichtigkeit.

او را از روی صداقت‌اش می‌شناسند.

بستن
ورود
die Habgier
die Habgier
[اسم]

Das starke Verlangen nach mehr Besitz oder Geld

طمع, حرص

طمع, حرص

Ex: Er wurde von Habgier getrieben.

او توسط طمع هدایت می‌شد.

بستن
ورود
der Verrat
der Verrat
[اسم]

Das bewusste Preisgeben von Vertrauen oder Geheimnissen, oft mit schädlicher Absicht gegenüber einer Person, Gruppe oder Sache

خیانت, افشا

خیانت, افشا

Ex: Verrat militärischer Pläne kann Tausende von Leben kosten.

خیانت به طرح‌های نظامی می‌تواند هزاران جان را هزینه کند.

بستن
ورود
die Rachsucht

Der Wunsch, sich für erlittenes Unrecht zu rächen

کینه‌جویی, انتقام‌گیری

کینه‌جویی, انتقام‌گیری

Ex: Er konnte seine Rachsucht nicht überwinden.

او نتوانست کینه‌توزی خود را کنار بگذارد.

بستن
ورود
die Arroganz
die Arroganz
[اسم]

Ein Gefühl, sich besser als andere zu fühlen

غرور, تکبر

غرور, تکبر

Ex: Die Arroganz des Managers verärgerte die Mitarbeiter.

غرور مدیر کارکنان را عصبانی کرد.

بستن
ورود
aufrichtig
aufrichtig
[صفت]

Aufrichtig bedeutet ehrlich und von Herzen

صادق, روراست، بی‌ریا

صادق, روراست، بی‌ریا

Ex: Sie gab eine aufrichtige Entschuldigung .

او یک عذرخواهی صادقانه ارائه داد.

بستن
ورود
redlich
redlich
[صفت]

Ehrlich und zuverlässig in Worten und Taten

صادق

صادق

Ex: Ein redlicher Mensch steht zu seinem Wort .

یک فرد درستکار به حرف خود پایبند است.

بستن
ورود
verlogen
verlogen
[صفت]

Oft unehrlich und voller Lügen

دروغگو, دورو

دروغگو, دورو

Ex: Diese Geschichte klingt sehr verlogen.

این داستان بسیار دروغین به نظر می‌رسد.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek