Goethe-Zertifikat B1 - Bedeutung und Sichtweisen
Revisar
Flashcards
formas
Ortografia
Quiz
Der Sinn oder das, was etwas ausdrückt

significado, sentido
Ele explica o significado dos símbolos.
Das, was etwas bedeutet oder welchen Zweck es hat

significado, sentido
O sentido da história é profundo.
Eine Kategorie oder Gruppe von Dingen oder Menschen mit gemeinsamen Merkmalen

tipo
Esta planta é uma espécie rara.
Ein Fachgebiet oder Zuständigkeitsgebiet

campo, área
O setor da educação é muito importante.
Ein bestimmtes Thema oder Detail in einer Diskussion oder Liste

ponto, detalhe
Vamos para o próximo ponto da agenda.
Meinung oder Sichtweise zu einem Thema

ponto de vista, opinião
O político explicou seu ponto de vista no discurso.
Etwas, das nachweisbar wahr ist und nicht bestritten werden kann

fato, realidade
Este fato muda tudo.
Die Übereinstimmung einer Aussage mit der Realität

verdade, realidade
Devemos descobrir a verdade.
Der Zustand oder die Beschaffenheit der Dinge, wie sie tatsächlich existieren

realidade, o real
Aceite a realidade como ela é.
Der Zustand oder die Beschaffenheit der Dinge, wie sie tatsächlich existieren

realidade, verdade
Os sonhos às vezes nos ajudam a escapar da realidade.
Die Fähigkeit, etwas richtig zu verstehen oder nachzuvollziehen

compreensão, entendimento
As crianças desenvolvem lentamente uma compreensão das regras.
Das Verhältnis oder die Verbindung zwischen zwei oder mehr Dingen

relação, conexão
A conexão explica muitas coisas.
Ein bewusster Plan oder Vorsatz, etwas Bestimmtes zu tun

intenção, propósito
Agir sem intenção maliciosa.
Eine Erklärung, warum etwas getan oder gesagt wird

justificação, motivação
Ele não tinha uma boa justificativa para o seu comportamento.
Ein Zeichen oder Bild, das für etwas steht oder etwas darstellt

símbolo, emblema
A cruz é um símbolo religioso.
Etwas, das man nicht allen erzählt oder verborgen bleibt

segredo, mistério
Ele não podia mais esconder o segredo.
Eine Wirkung oder Vorstellung, die etwas auf jemanden macht

impressão, efeito
Tenho a impressão de que ele está cansado.
Etwas oder jemanden wahrnehmen

notar, observar
Ele percebeu o cheiro tarde demais.
Von jemandem bemerkt werden, weil etwas ungewöhnlich oder anders ist

chamar a atenção, destacar-se
Percebo que você está quieto hoje.
Etwas in die Tat umsetzen

realizar, implementar
É difícil realizar todas as ideias.
Etwas sagen und dabei überzeugt sein, dass es stimmt

afirmar, alegar
Ele afirma ter escrito o livro sozinho.
Auf jemanden oder etwas warten

esperar, aguardar
Todos esperam o início do espetáculo.
Ein unerwartetes Ereignis ohne Absicht oder Plan

acaso, coincidência
Às vezes, uma coincidência leva a grandes mudanças.
