pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Bedeutung und Sichtweisen

مراجعة

بطاقات الفلاش

الصيغ

الهجاء

اختبار قصير

ابدأ التعلم
Goethe-Zertifikat B1
die Bedeutung

Der Sinn oder das, was etwas ausdrückt

معنى, دلالة

معنى, دلالة

Ex: Er erklärt die Bedeutung der Symbole.

هو يشرح معنى الرموز.

der Sinn
der Sinn
[اسم]

Das, was etwas bedeutet oder welchen Zweck es hat

معنى, مغزى

معنى, مغزى

Ex: Der Sinn der Geschichte ist tiefgründig.

معنى القصة عميق.

die Art
die Art
[اسم]

Eine Kategorie oder Gruppe von Dingen oder Menschen mit gemeinsamen Merkmalen

نوع

نوع

Ex: Diese Pflanze ist eine seltene Art.

هذا النبات هو نوع نادر.

der Bereich
der Bereich
[اسم]

Ein Fachgebiet oder Zuständigkeitsgebiet

مجال, نطاق

مجال, نطاق

Ex: Der Bereich Bildung ist sehr wichtig.

مجال التعليم مهم جدًا.

der Punkt
der Punkt
[اسم]

Ein bestimmtes Thema oder Detail in einer Diskussion oder Liste

نقطة, تفصيل

نقطة, تفصيل

Ex: Kommen wir zum nächsten Punkt der Tagesordnung.

لننتقل إلى النقطة التالية في جدول الأعمال.

der Standpunkt

Meinung oder Sichtweise zu einem Thema

وجهة نظر, رأي

وجهة نظر, رأي

Ex: Der Politiker erklärte seinen Standpunkt in der Rede.

شرح السياسي وجهة نظره في الخطاب.

die Tatsache
die Tatsache
[اسم]

Etwas, das nachweisbar wahr ist und nicht bestritten werden kann

حقيقة, واقع

حقيقة, واقع

Ex: Diese Tatsache ändert alles.

هذه الحقيقة تغير كل شيء.

die Wahrheit
die Wahrheit
[اسم]

Die Übereinstimmung einer Aussage mit der Realität

حقيقة, صدق

حقيقة, صدق

Ex: Wir müssen die Wahrheit herausfinden.

يجب علينا اكتشاف الحقيقة.

die Realität

Der Zustand oder die Beschaffenheit der Dinge, wie sie tatsächlich existieren

الواقع, الحقيقة

الواقع, الحقيقة

Ex: Akzeptiere die Realität, wie sie ist.

اقبل الواقع كما هو.

die Wirklichkeit

Der Zustand oder die Beschaffenheit der Dinge, wie sie tatsächlich existieren

واقع, حقيقة

واقع, حقيقة

Ex: Träume helfen uns manchmal, der Wirklichkeit zu entfliehen.

الأحلام تساعدنا أحيانًا على الهروب من الواقع.

das Verständnis

Die Fähigkeit, etwas richtig zu verstehen oder nachzuvollziehen

فهم, إدراك

فهم, إدراك

Ex: Kinder entwickeln langsam ein Verständnis für Regeln.

الأطفال يطورون ببطء فهمًا للقواعد.

der Zusammenhang

Das Verhältnis oder die Verbindung zwischen zwei oder mehr Dingen

علاقة, ارتباط

علاقة, ارتباط

Ex: Der Zusammenhang erklärt vieles.

الارتباط يشرح الكثير.

die Absicht
die Absicht
[اسم]

Ein bewusster Plan oder Vorsatz, etwas Bestimmtes zu tun

نِيَّة, قَصْد

نِيَّة, قَصْد

Ex: Ohne böse Absicht handeln.

التصرف بدون نية خبيثة.

die Begründung

Eine Erklärung, warum etwas getan oder gesagt wird

تبرير, دوافع

تبرير, دوافع

Ex: Er hatte keine gute Begründung für sein Verhalten.

لم يكن لديه تبرير جيد لسلوكه.

das Symbol
das Symbol
[اسم]

Ein Zeichen oder Bild, das für etwas steht oder etwas darstellt

رمز, شعار

رمز, شعار

Ex: Das Kreuz ist ein religiöses Symbol.

الصليب هو رمز ديني.

das Geheimnis

Etwas, das man nicht allen erzählt oder verborgen bleibt

سر, غموض

سر, غموض

Ex: Er konnte das Geheimnis nicht länger verbergen.

لم يعد بإمكانه إخفاء السر.

der Eindruck
der Eindruck
[اسم]

Eine Wirkung oder Vorstellung, die etwas auf jemanden macht

انطباع, تأثير

انطباع, تأثير

Ex: Ich habe den Eindruck, dass er müde ist.

لدي انطباع بأنه متعب.

bemerken
bemerken
[فعل]

Etwas oder jemanden wahrnehmen

يلاحظ, يراقب

يلاحظ, يراقب

Ex: Er bemerkte den Geruch zu spät .

لقد لاحظ الرائحة متأخرًا جدًا.

auffallen
auffallen
[فعل]

Von jemandem bemerkt werden, weil etwas ungewöhnlich oder anders ist

يجذب الانتباه, يلفت النظر

يجذب الانتباه, يلفت النظر

Ex: Es fällt mir auf, dass du heute still bist.

ألاحظ أنك هادئ اليوم.

realisieren
realisieren
[فعل]

Etwas in die Tat umsetzen

ينفذ, يطبق

ينفذ, يطبق

Ex: Es ist schwierig , alle Ideen zu realisieren.

من الصعب تحقيق جميع الأفكار.

behaupten
behaupten
[فعل]

Etwas sagen und dabei überzeugt sein, dass es stimmt

يدعي, يزعم

يدعي, يزعم

Ex: Er behauptet, das Buch selbst geschrieben zu haben .

هو يدّعي أنه كتب الكتاب بنفسه.

erwarten
erwarten
[فعل]

Auf jemanden oder etwas warten

ينتظر, يتوقع

ينتظر, يتوقع

Ex: Alle erwarten den Beginn der Show .

الجميع يتوقعون بداية العرض.

der Zufall
der Zufall
[اسم]

Ein unerwartetes Ereignis ohne Absicht oder Plan

صدفة, مصادفة

صدفة, مصادفة

Ex: Manchmal führt ein Zufall zu großen Veränderungen.

أحيانًا، تؤدي الصدفة إلى تغييرات كبيرة.

zufällig
zufällig
[ظرف]

Ohne Absicht

بالصدفة, عرضاً

بالصدفة, عرضاً

Ex: Bist du zufällig auch hier ?

بالصدفة, هل أنت هنا أيضًا؟

LanGeek
تنزيل تطبيق LanGeek