pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Bedeutung und Sichtweisen

Revisión

Tarjetas de memoria

formas

Ortografía

Cuestionario

Empezar a aprender
Goethe-Zertifikat B1
die Bedeutung
die Bedeutung
[Sustantivo]

Der Sinn oder das, was etwas ausdrückt

significado, sentido

significado, sentido

Ex: Er erklärt die Bedeutung der Symbole.

Él explica el significado de los símbolos.

der Sinn
der Sinn
[Sustantivo]

Das, was etwas bedeutet oder welchen Zweck es hat

significado, sentido

significado, sentido

Ex: Der Sinn der Geschichte ist tiefgründig.

El sentido de la historia es profundo.

die Art
die Art
[Sustantivo]

Eine Kategorie oder Gruppe von Dingen oder Menschen mit gemeinsamen Merkmalen

tipo

tipo

Ex: Diese Pflanze ist eine seltene Art.

Esta planta es una especie rara.

der Bereich
der Bereich
[Sustantivo]

Ein Fachgebiet oder Zuständigkeitsgebiet

campo, área

campo, área

Ex: Der Bereich Bildung ist sehr wichtig.

El área de la educación es muy importante.

der Punkt
der Punkt
[Sustantivo]

Ein bestimmtes Thema oder Detail in einer Diskussion oder Liste

punto, detalle

punto, detalle

Ex: Kommen wir zum nächsten Punkt der Tagesordnung.

Pasemos al siguiente punto del orden del día.

der Standpunkt
der Standpunkt
[Sustantivo]

Meinung oder Sichtweise zu einem Thema

punto de vista, opinión

punto de vista, opinión

Ex: Der Politiker erklärte seinen Standpunkt in der Rede.

El político explicó su punto de vista en el discurso.

die Tatsache
die Tatsache
[Sustantivo]

Etwas, das nachweisbar wahr ist und nicht bestritten werden kann

hecho, realidad

hecho, realidad

Ex: Diese Tatsache ändert alles.

Este hecho lo cambia todo.

die Wahrheit
die Wahrheit
[Sustantivo]

Die Übereinstimmung einer Aussage mit der Realität

verdad, realidad

verdad, realidad

Ex: Wir müssen die Wahrheit herausfinden.

Debemos descubrir la verdad.

die Realität
die Realität
[Sustantivo]

Der Zustand oder die Beschaffenheit der Dinge, wie sie tatsächlich existieren

realidad, lo real

realidad, lo real

Ex: Akzeptiere die Realität, wie sie ist.

Acepta la realidad tal como es.

die Wirklichkeit
die Wirklichkeit
[Sustantivo]

Der Zustand oder die Beschaffenheit der Dinge, wie sie tatsächlich existieren

realidad, verdad

realidad, verdad

Ex: Träume helfen uns manchmal, der Wirklichkeit zu entfliehen.

Los sueños a veces nos ayudan a escapar de la realidad.

das Verständnis
das Verständnis
[Sustantivo]

Die Fähigkeit, etwas richtig zu verstehen oder nachzuvollziehen

comprensión, entendimiento

comprensión, entendimiento

Ex: Kinder entwickeln langsam ein Verständnis für Regeln.

Los niños desarrollan lentamente una comprensión de las reglas.

der Zusammenhang
der Zusammenhang
[Sustantivo]

Das Verhältnis oder die Verbindung zwischen zwei oder mehr Dingen

relación, conexión

relación, conexión

Ex: Der Zusammenhang erklärt vieles.

La conexión explica muchas cosas.

die Absicht
die Absicht
[Sustantivo]

Ein bewusster Plan oder Vorsatz, etwas Bestimmtes zu tun

intención, propósito

intención, propósito

Ex: Ohne böse Absicht handeln.

Actuar sin intención maliciosa.

die Begründung
die Begründung
[Sustantivo]

Eine Erklärung, warum etwas getan oder gesagt wird

justificación, motivación

justificación, motivación

Ex: Er hatte keine gute Begründung für sein Verhalten.

No tenía una justificación buena para su comportamiento.

das Symbol
das Symbol
[Sustantivo]

Ein Zeichen oder Bild, das für etwas steht oder etwas darstellt

símbolo, emblema

símbolo, emblema

Ex: Das Kreuz ist ein religiöses Symbol.

La cruz es un símbolo religioso.

das Geheimnis
das Geheimnis
[Sustantivo]

Etwas, das man nicht allen erzählt oder verborgen bleibt

secreto, misterio

secreto, misterio

Ex: Er konnte das Geheimnis nicht länger verbergen.

Ya no podía ocultar el secreto.

der Eindruck
der Eindruck
[Sustantivo]

Eine Wirkung oder Vorstellung, die etwas auf jemanden macht

impresión, efecto

impresión, efecto

Ex: Ich habe den Eindruck, dass er müde ist.

Tengo la impresión de que está cansado.

bemerken
bemerken
[Verbo]

Etwas oder jemanden wahrnehmen

notar, observar

notar, observar

Ex: Er bemerkte den Geruch zu spät .

Él notó el olor demasiado tarde.

auffallen
auffallen
[Verbo]

Von jemandem bemerkt werden, weil etwas ungewöhnlich oder anders ist

llamar la atención, destacar

llamar la atención, destacar

Ex: Es fällt mir auf, dass du heute still bist.

Me doy cuenta de que estás callado hoy.

realisieren

Etwas in die Tat umsetzen

realizar, implementar

realizar, implementar

Ex: Es ist schwierig , alle Ideen zu realisieren.

Es difícil realizar todas las ideas.

behaupten
behaupten
[Verbo]

Etwas sagen und dabei überzeugt sein, dass es stimmt

afirmar, sostener

afirmar, sostener

Ex: Er behauptet, das Buch selbst geschrieben zu haben .

Él afirma haber escrito el libro él mismo.

erwarten
erwarten
[Verbo]

Auf jemanden oder etwas warten

esperar, aguardar

esperar, aguardar

Ex: Alle erwarten den Beginn der Show .

Todos esperan el comienzo del espectáculo.

der Zufall
der Zufall
[Sustantivo]

Ein unerwartetes Ereignis ohne Absicht oder Plan

casualidad, coincidencia

casualidad, coincidencia

Ex: Manchmal führt ein Zufall zu großen Veränderungen.

A veces, una casualidad conduce a grandes cambios.

zufällig
zufällig
[Adverbio]

Ohne Absicht

por casualidad, fortuitamente

por casualidad, fortuitamente

Ex: Bist du zufällig auch hier ?

Por casualidad, ¿estás aquí también?

LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek