Goethe-Zertifikat B1 - Kriminalität und Sicherheit
Revisar
Flashcards
formas
Ortografia
Quiz
Eine Person, die fremdes Eigentum stiehlt

ladrão, gatuno
Cuide da sua bolsa, há muitos ladrões aqui!
Etwas heimlich wegnehmen, ohne Erlaubnis

roubar, furtar
Ela foi pega roubando.
Eine Person, die illegal in ein Gebäude einbricht, um zu stehlen

ladrão, assaltante
A polícia está procurando o ladrão.
Das illegale Eindringen in ein Gebäude, um zu stehlen

roubo, assalto
Um bom alarme pode prevenir arrombamentos.
Illegal in ein Gebäude eindringen, oft durch Aufbrechen von Türen oder Fenstern

arrombar, invadir
Após o arrombamento, faltavam objetos valiosos.
Eine Person, die eine Straftat oder ein Verbrechen begeht

autor, culpado
Os autores ainda são desconhecidos.
Eine Person oder ein Tier, dem etwas Schlimmes passiert

vítima, sacrificado
Ela se sentia como uma vítima.
Eine bestimmte Situation oder ein Umstand, der eintreten kann oder bereits eingetreten ist

caso, assunto
Em caso de incêndio, use a saída de emergência.
Polizei, die Verbrechen untersucht

polícia judiciária, polícia criminal
A polícia criminal revista o apartamento do suspeito.
Person, die für die Sicherheit sorgt und das Gesetz durchsetzt

policial, agente de polícia
Muitas crianças querem se tornar policial.
Jemanden vorübergehend in Gewahrsam nehmen

prender, detener
O ladrão fugitivo foi preso na fronteira.
Schnell weggehen, um Gefahr oder Problemen zu entkommen

fugir, escapar
Ele foge de seu país de origem.
Das schnelle Verlassen eines Ortes aus Angst oder Gefahr

fuga, evasão
Sua fuga da responsabilidade prejudica a equipe.
Ein Ort, an dem Menschen zur Strafe festgehalten werden

prisão, cárcere
A velha prisão foi fechada.
Gegen das Gesetz verstoßend

ilegal
Estacionar aqui é ilegal.
Anwendung von physischer oder psychischer Kraft, um Schaden zuzufügen oder Macht auszuüben

violência, força
A violência na cidade está aumentando.
Etwas kaputt machen oder einen Schaden verursachen

danificar, estragar
O acidente danificou gravemente o meu carro.
Etwas völlig kaputt machen oder vernichten

destruir
A explosão destruiu o carro completamente.
Nicht mehr funktionsfähig

quebrado, avariado
A lâmpada está quebrada.
Eine Situation oder Sache, die Schaden oder Verletzung verursachen kann

perigo, risco
As crianças devem ser protegidas dos perigos.
Eine Substanz, die lebenden Organismen Schaden zufügen oder sie töten kann, wenn sie eingenommen, eingeatmet oder absorbiert wird

veneno, toxina
O antídoto neutraliza o veneno de cobra.
Gesundheitsgefährdend oder tödlich wirkend durch enthaltene Giftstoffe

venenoso, tóxico
A fumaça tóxica espalhou-se rapidamente.
Bewusst verborgen und nur für bestimmte Personen bestimmt

secreto, confidencial
Ela guarda as cartas em uma gaveta secreta.
Eine Information oder Bemerkung, die auf etwas Wichtiges aufmerksam macht

pista, indício
Seu sorriso era uma indicação de sua satisfação.
Informationen weitergeben oder etwas anzeigen

reportar, denunciar
Ela relatou o incidente ao seu chefe.
Jemanden über eine Gefahr oder ein Risiko informieren, um Schaden zu verhindern

advertir, avisar
Ela o avisou para não ir sozinho.
Ein Verhalten, bei dem man aufmerksam ist, um Risiken zu vermeiden

precaução, cuidado
A cautela é muito importante na cozinha.
Das Gefühl oder der Zustand, keine Angst oder Zweifel zu haben

segurança, certeza
Sem segurança, é difícil confiar.
dafür sorgen, dass etwas erhalten, geschützt oder garantiert bleibt
verhindern, dass jemand oder etwas Schaden nimmt oder gefährdet wird
Ein Zustand oder eine Handlung, die vor Schaden oder Gefahr bewahrt

proteção, amparo
A proteção dos dados é muito importante hoje em dia.
Die Überprüfung oder Steuerung von etwas

controle, verificação
Devemos controlar a qualidade.
Die offizielle Stelle, wo verlorene Gegenstände abgegeben und abgeholt werden

escritório de achados e perdidos, departamento de achados e perdidos
O escritório de achados e perdidos guarda os objetos por três meses.