pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Kriminalität und Sicherheit

Revisar

Flashcards

formas

Ortografia

Quiz

Começar a aprender
Goethe-Zertifikat B1
der Dieb
der Dieb
[substantivo]

Eine Person, die fremdes Eigentum stiehlt

ladrão, gatuno

ladrão, gatuno

Ex: Pass auf deine Tasche auf, hier gibt es viele Diebe!

Cuide da sua bolsa, há muitos ladrões aqui!

Fechar
Entrar
stehlen
stehlen
[verbo]

Etwas heimlich wegnehmen, ohne Erlaubnis

roubar, furtar

roubar, furtar

Ex: Sie wurde beim Stehlen erwischt.

Ela foi pega roubando.

Fechar
Entrar
der Einbrecher
der Einbrecher
[substantivo]

Eine Person, die illegal in ein Gebäude einbricht, um zu stehlen

ladrão, assaltante

ladrão, assaltante

Ex: Die Polizei sucht den Einbrecher.

A polícia está procurando o ladrão.

Fechar
Entrar
der Einbruch
der Einbruch
[substantivo]

Das illegale Eindringen in ein Gebäude, um zu stehlen

roubo, assalto

roubo, assalto

Ex: Ein guter Alarm kann Einbrüche verhindern.

Um bom alarme pode prevenir arrombamentos.

Fechar
Entrar
einbrechen
einbrechen
[verbo]

Illegal in ein Gebäude eindringen, oft durch Aufbrechen von Türen oder Fenstern

arrombar, invadir

arrombar, invadir

Ex: Nach dem Einbruch fehlten wertvolle Gegenstände.

Após o arrombamento, faltavam objetos valiosos.

Fechar
Entrar
der Täter
der Täter
[substantivo]

Eine Person, die eine Straftat oder ein Verbrechen begeht

autor, culpado

autor, culpado

Ex: Die Täter sind noch unbekannt.

Os autores ainda são desconhecidos.

Fechar
Entrar
das Opfer
das Opfer
[substantivo]

Eine Person oder ein Tier, dem etwas Schlimmes passiert

vítima, sacrificado

vítima, sacrificado

Ex: Sie fühlte sich wie ein Opfer.

Ela se sentia como uma vítima.

Fechar
Entrar
der Fall
der Fall
[substantivo]

Eine bestimmte Situation oder ein Umstand, der eintreten kann oder bereits eingetreten ist

caso, assunto

caso, assunto

Ex: Im Falle eines Brandes benutzen Sie den Notausgang.

Em caso de incêndio, use a saída de emergência.

Fechar
Entrar
die Kriminalpolizei
die Kriminalpolizei
[substantivo]

Polizei, die Verbrechen untersucht

polícia judiciária, polícia criminal

polícia judiciária, polícia criminal

Ex: Die Kriminalpolizei durchsucht die Wohnung des Verdächtigen.

A polícia criminal revista o apartamento do suspeito.

Fechar
Entrar
der Polizist
der Polizist
[substantivo]

Person, die für die Sicherheit sorgt und das Gesetz durchsetzt

policial, agente de polícia

policial, agente de polícia

Ex: Viele Kinder möchten Polizist werden.

Muitas crianças querem se tornar policial.

Fechar
Entrar
festnehmen
festnehmen
[verbo]

Jemanden vorübergehend in Gewahrsam nehmen

prender, detener

prender, detener

Ex: Der flüchtige Dieb wurde an der Grenze festgenommen.

O ladrão fugitivo foi preso na fronteira.

Fechar
Entrar
fliehen
fliehen
[verbo]

Schnell weggehen, um Gefahr oder Problemen zu entkommen

fugir, escapar

fugir, escapar

Ex: Er flieht aus seinem Heimatland .

Ele foge de seu país de origem.

Fechar
Entrar
die Flucht
die Flucht
[substantivo]

Das schnelle Verlassen eines Ortes aus Angst oder Gefahr

fuga, evasão

fuga, evasão

Ex: Seine Flucht vor der Verantwortung schadet dem Team.

Sua fuga da responsabilidade prejudica a equipe.

Fechar
Entrar
das Gefängnis
das Gefängnis
[substantivo]

Ein Ort, an dem Menschen zur Strafe festgehalten werden

prisão, cárcere

prisão, cárcere

Ex: Das alte Gefängnis wurde geschlossen.

A velha prisão foi fechada.

Fechar
Entrar
illegal
illegal
[adjetivo]

Gegen das Gesetz verstoßend

ilegal

ilegal

Ex: Das Parken hier ist illegal.

Estacionar aqui é ilegal.

Fechar
Entrar
die Gewalt
die Gewalt
[substantivo]

Anwendung von physischer oder psychischer Kraft, um Schaden zuzufügen oder Macht auszuüben

violência, força

violência, força

Ex: Die Gewalt in der Stadt nimmt zu.

A violência na cidade está aumentando.

Fechar
Entrar
beschädigen

Etwas kaputt machen oder einen Schaden verursachen

danificar, estragar

danificar, estragar

Ex: Der Unfall hat mein Auto schwer beschädigt.

O acidente danificou gravemente o meu carro.

Fechar
Entrar
zerstören
zerstören
[verbo]

Etwas völlig kaputt machen oder vernichten

destruir

destruir

Ex: Die Explosion zerstörte das Auto völlig .

A explosão destruiu o carro completamente.

Fechar
Entrar
kaputt
kaputt
[adjetivo]

Nicht mehr funktionsfähig

quebrado, avariado

quebrado, avariado

Ex: Die Glühbirne ist kaputt.

A lâmpada está quebrada.

Fechar
Entrar
die Gefahr
die Gefahr
[substantivo]

Eine Situation oder Sache, die Schaden oder Verletzung verursachen kann

perigo, risco

perigo, risco

Ex: Kinder sollten vor Gefahren geschützt werden.

As crianças devem ser protegidas dos perigos.

Fechar
Entrar
das Gift
das Gift
[substantivo]

Eine Substanz, die lebenden Organismen Schaden zufügen oder sie töten kann, wenn sie eingenommen, eingeatmet oder absorbiert wird

veneno, toxina

veneno, toxina

Ex: Das Gegengift neutralisiert das Schlangengift.

O antídoto neutraliza o veneno de cobra.

Fechar
Entrar
giftig
giftig
[adjetivo]

Gesundheitsgefährdend oder tödlich wirkend durch enthaltene Giftstoffe

venenoso,  tóxico

venenoso, tóxico

Ex: Der giftige Rauch verbreitete sich schnell .

A fumaça tóxica espalhou-se rapidamente.

Fechar
Entrar
geheim
geheim
[adjetivo]

Bewusst verborgen und nur für bestimmte Personen bestimmt

secreto, confidencial

secreto, confidencial

Ex: Sie bewahrt die Briefe in einer geheimen Schublade auf .

Ela guarda as cartas em uma gaveta secreta.

Fechar
Entrar
der Hinweis
der Hinweis
[substantivo]

Eine Information oder Bemerkung, die auf etwas Wichtiges aufmerksam macht

pista, indício

pista, indício

Ex: Sein Lächeln war ein Hinweis auf seine Zufriedenheit.

Seu sorriso era uma indicação de sua satisfação.

Fechar
Entrar
melden
melden
[verbo]

Informationen weitergeben oder etwas anzeigen

reportar, denunciar

reportar, denunciar

Ex: Sie hat den Vorfall ihrem Chef gemeldet.

Ela relatou o incidente ao seu chefe.

Fechar
Entrar
warnen
warnen
[verbo]

Jemanden über eine Gefahr oder ein Risiko informieren, um Schaden zu verhindern

advertir, avisar

advertir, avisar

Ex: Sie warnte ihn davor , allein zu gehen .

Ela o avisou para não ir sozinho.

Fechar
Entrar
die Vorsicht
die Vorsicht
[substantivo]

Ein Verhalten, bei dem man aufmerksam ist, um Risiken zu vermeiden

precaução, cuidado

precaução, cuidado

Ex: In der Küche ist Vorsicht sehr wichtig.

A cautela é muito importante na cozinha.

Fechar
Entrar
die Sicherheit
die Sicherheit
[substantivo]

Das Gefühl oder der Zustand, keine Angst oder Zweifel zu haben

segurança, certeza

segurança, certeza

Ex: Ohne Sicherheit fällt es schwer zu vertrauen.

Sem segurança, é difícil confiar.

Fechar
Entrar
sichern
sichern
[verbo]

dafür sorgen, dass etwas erhalten, geschützt oder garantiert bleibt

Ex: Ein fester Arbeitsplatz sichert ihm ein regelmäßiges Einkommen .
Fechar
Entrar
schützen
schützen
[verbo]

verhindern, dass jemand oder etwas Schaden nimmt oder gefährdet wird

Ex: Die Creme schützt die Haut vor starker Sonne .
Fechar
Entrar
der Schutz
der Schutz
[substantivo]

Ein Zustand oder eine Handlung, die vor Schaden oder Gefahr bewahrt

proteção, amparo

proteção, amparo

Ex: Der Schutz der Daten ist heute sehr wichtig.

A proteção dos dados é muito importante hoje em dia.

Fechar
Entrar
die Kontrolle
die Kontrolle
[substantivo]

Die Überprüfung oder Steuerung von etwas

controle, verificação

controle, verificação

Ex: Wir müssen die Qualität kontrollieren.

Devemos controlar a qualidade.

Fechar
Entrar
das Fundbüro
das Fundbüro
[substantivo]

Die offizielle Stelle, wo verlorene Gegenstände abgegeben und abgeholt werden

escritório de achados e perdidos, departamento de achados e perdidos

escritório de achados e perdidos, departamento de achados e perdidos

Ex: Das Fundbüro bewahrt die Sachen drei Monate auf.

O escritório de achados e perdidos guarda os objetos por três meses.

Fechar
Entrar
LanGeek
Baixar o aplicativo LanGeek