Eine Person, die fremdes Eigentum stiehlt

zloděj, lupič
Dávej pozor na svou tašku, je tu spousta zlodějů!
Etwas heimlich wegnehmen, ohne Erlaubnis

krást, ukrást
Byla přistižena při krádeži.
Eine Person, die illegal in ein Gebäude einbricht, um zu stehlen

zloděj, lupič
Policie hledá zloděje.
Das illegale Eindringen in ein Gebäude, um zu stehlen

vloupání, krádež
Dobrý alarm může zabránit vloupání.
Illegal in ein Gebäude eindringen, oft durch Aufbrechen von Türen oder Fenstern

vloupat se, prolomit se dovnitř
Po vloupání chyběly cenné předměty.
Eine Person, die eine Straftat oder ein Verbrechen begeht

pachatel, viník
Pachatelé jsou stále neznámí.
Eine Person oder ein Tier, dem etwas Schlimmes passiert

oběť, postižený
Cítila se jako oběť.
Eine bestimmte Situation oder ein Umstand, der eintreten kann oder bereits eingetreten ist

případ, záležitost
V případě požáru použijte nouzový východ.
Polizei, die Verbrechen untersucht

kriminální policie, trestní policie
Kriminální policie prohledává byt podezřelého.
Person, die für die Sicherheit sorgt und das Gesetz durchsetzt

policista, strážník
Mnoho dětí chce být policistou.
Jemanden vorübergehend in Gewahrsam nehmen

zatknout, zadržet
Uprchající zloděj byl na hranici zatčen.
Schnell weggehen, um Gefahr oder Problemen zu entkommen

utéct, uniknout
On prchá ze své vlasti.
Das schnelle Verlassen eines Ortes aus Angst oder Gefahr

útěk, únik
Jeho útěk před odpovědností škodí týmu.
Ein Ort, an dem Menschen zur Strafe festgehalten werden

vězení, věznice
Staré vězení bylo uzavřeno.
Gegen das Gesetz verstoßend

nezákonný
Parkování zde je nezákonné.
Anwendung von physischer oder psychischer Kraft, um Schaden zuzufügen oder Macht auszuüben

násilí, síla
Násilí ve městě roste.
Etwas kaputt machen oder einen Schaden verursachen

poškozovat, poškodit
Nehoda mé auto vážně poškodila.
Etwas völlig kaputt machen oder vernichten

ničit
Výbuch zničil auto úplně.
Nicht mehr funktionsfähig

rozbitý, nefunkční
Žárovka jerozbitá.
Eine Situation oder Sache, die Schaden oder Verletzung verursachen kann

nebezpečí, riziko
Děti by měly být chráněny před nebezpečími.
Eine Substanz, die lebenden Organismen Schaden zufügen oder sie töten kann, wenn sie eingenommen, eingeatmet oder absorbiert wird

jed, toxin
Protijed neutralizuje hadí jed.
Gesundheitsgefährdend oder tödlich wirkend durch enthaltene Giftstoffe

jedovatý, toxický
Toxický kouř se rychle rozšířil.
Bewusst verborgen und nur für bestimmte Personen bestimmt

tajný, důvěrný
Uchovává dopisy v tajném šuplíku.
Eine Information oder Bemerkung, die auf etwas Wichtiges aufmerksam macht

nápověda, stopa
Jeho úsměv byl náznakem jeho spokojenosti.
Informationen weitergeben oder etwas anzeigen

nahlásit, ohlásit
Ona nahlásila incident svému šéfovi.
Jemanden über eine Gefahr oder ein Risiko informieren, um Schaden zu verhindern

varovat, upozornit
Varovala ho, aby nechodil sám.
Ein Verhalten, bei dem man aufmerksam ist, um Risiken zu vermeiden

opatrnost, opatrnost
Opatrnost je v kuchyni velmi důležitá.
Das Gefühl oder der Zustand, keine Angst oder Zweifel zu haben

bezpečnost, jistota
Bez bezpečí je těžké důvěřovat.
dafür sorgen, dass etwas erhalten, geschützt oder garantiert bleibt
verhindern, dass jemand oder etwas Schaden nimmt oder gefährdet wird
Ein Zustand oder eine Handlung, die vor Schaden oder Gefahr bewahrt

ochrana, zabezpečení
Ochrana dat je dnes velmi důležitá.
Die Überprüfung oder Steuerung von etwas

kontrola, ověření
Musíme kontrolovat kvalitu.
Die offizielle Stelle, wo verlorene Gegenstände abgegeben und abgeholt werden

úřad pro nalezené věci, oddělení nalezených věcí
Úřad pro nalezené věci uchovává předměty po dobu tří měsíců.