pattern

Příslovce Výsledku a Pohledu - Příslovce domény

Tato příslovce určují oblast, v rámci které je akce nebo rozhodnutí použitelné, jako "celostátně", "globálně", "regionálně" atd.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Categorized Adverbs of Result and Viewpoint
universally
[Příslovce]

in a way that is appropriate or accepted everywhere, by everyone, or in all cases

univerzálně, obecně

univerzálně, obecně

Ex: Water is universally essential for the survival of all living organisms .Voda je **univerzálně** nezbytná pro přežití všech živých organismů.
globally
[Příslovce]

in a way that is related to the entire world

globálně, celosvětově

globálně, celosvětově

Ex: Environmental activists advocate for sustainable practices globally to protect the planet .Environmentální aktivisté prosazují udržitelné postupy **celosvětově**, aby chránili planetu.
worldwide
[Příslovce]

in or to all parts of the world

celosvětově, po celém světě

celosvětově, po celém světě

Ex: The pandemic caused worldwide disruption to travel.Pandemie způsobila **celosvětové** narušení cestování.
nationwide
[Příslovce]

in a manner involving the entire nation or country

celostátně, v celé zemi

celostátně, v celé zemi

Ex: The educational initiative aims to improve literacy rates nationwide.Vzdělávací iniciativa má za cíl zlepšit míru gramotnosti **v celostátním měřítku**.
nationally
[Příslovce]

in a way that involves an entire nation

národně, v celostátním měřítku

národně, v celostátním měřítku

Ex: The presidential election results were reported nationally, reflecting the overall outcome .Výsledky prezidentských voleb byly hlášeny **celostátně**, což odráží celkový výsledek.
internationally
[Příslovce]

in a way that relates to multiple nations or the entire world

mezinárodně, na mezinárodní úrovni

mezinárodně, na mezinárodní úrovni

Ex: The film premiered internationally, showcasing cultural diversity .Film měl **mezinárodní** premiéru, ukazující kulturní rozmanitost.
statewide
[Příslovce]

in a way that involves an entire state

celostátně, na úrovni státu

celostátně, na úrovni státu

Ex: The election campaign included rallies and outreach efforts statewide to engage voters .Volební kampaň zahrnovala shromáždění a **celostátní** snahy o zapojení voličů.
regionally
[Příslovce]

in a way that relates to a specific area

regionálně,  lokálně

regionálně, lokálně

Ex: The environmental policy aims to address pollution regionally to protect ecosystems .Environmentální politika má za cíl řešit znečištění **regionálně** za účelem ochrany ekosystémů.
locally
[Příslovce]

in a way that relates to a specific location or nearby area

lokálně, v oblasti

lokálně, v oblasti

Ex: The bookstore supports local authors by featuring their works prominently and hosting book signings locally.Knihkupectví podporuje místní autory tím, že jejich díla prezentuje **lokálně** a pořádá autogramiády **lokálně**.
domestically
[Příslovce]

in a manner that relates to a country's own government matters

vnitrostátně, na národní úrovni

vnitrostátně, na národní úrovni

Ex: The new legislation was crafted domestically, considering the needs and concerns of the local population .Nová legislativa byla vypracována **národně**, s ohledem na potřeby a obavy místního obyvatelstva.
internally
[Příslovce]

in a way that is related to things happening or existing inside of a specific thing or being

vnitřně,  uvnitř

vnitřně, uvnitř

Ex: The software glitch was identified and fixed internally by the development team .Softwarová závada byla identifikována a opravena **interně** vývojovým týmem.
externally
[Příslovce]

in a manner related to things happening or existing outside or beyond a particular thing or being

externě, externím způsobem

externě, externím způsobem

Ex: The AI system processed information externally to analyze data from various sources .Systém AI zpracoval informace **externě**, aby analyzoval data z různých zdrojů.
topically
[Příslovce]

directly onto a specific area of the body

lokálně

lokálně

Ex: After assessing the burn , the nurse gently applied the soothing ointment topically to the burnt skin .Po posouzení popáleniny sestra jemně aplikovala uklidňující mast **lokálně** na spálenou kůži.
herein
[Příslovce]

in this document, situation, place, etc.

v tomto dokumentu, zde

v tomto dokumentu, zde

Ex: Specific deadlines are mentioned herein to keep the project on track.Konkrétní termíny jsou uvedeny **zde**, aby byl projekt udržován na správné cestě.
therein
[Příslovce]

in or into that place, time, situation, etc.

tam, v tom

tam, v tom

Ex: The beauty of the painting is not just in the colors but also in the emotions captured therein.Krása obrazu není jen v barvách, ale také v emocích zachycených **v něm**.
outwardly
[Příslovce]

in a manner referring to how things look or appear on the outside

navenek, na pohled

navenek, na pohled

Ex: The changes in the industry were not immediately apparent , but outwardly visible in time .Změny v průmyslu nebyly okamžitě zřejmé, ale časem se staly **navenek** viditelnými.
superficially
[Příslovce]

with a focus only on the surface or outer appearance

povrchně

povrchně

Ex: The initial investigation only scratched the surface , dealing with the issue superficially.Počáteční vyšetřování pouze poškrábalo povrch, zabývalo se problémem **povrchně**.
else
[Příslovce]

in addition to what is already mentioned or known

jiný, navíc

jiný, navíc

Ex: The shop sells clothes , shoes , and accessories , but nothing else.Obchod prodává oblečení, boty a doplňky, ale nic **jiného**.
otherwise
[Příslovce]

in a manner different from the one that has been mentioned

jinak, odlišně

jinak, odlišně

Ex: The contract stipulates that payment should be made within 30 days , unless agreed otherwise by both parties .Smlouva stanoví, že platba by měla být provedena do 30 dnů, pokud se obě strany nedohodnou **jinak**.
instead
[Příslovce]

as a replacement or equal in value, amount, etc.

místo, raději

místo, raději

Ex: She decided to take the bus instead.Rozhodla se místo toho jet autobusem **místo**.
Příslovce Výsledku a Pohledu
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek