pattern

Příslovce Výsledku a Pohledu - Příslovce domény

Tato příslovce určují oblast, v rámci které je akce nebo rozhodnutí použitelné, jako "celostátně", "globálně", "regionálně" atd.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Categorized Adverbs of Result and Viewpoint
universally
universally
[Příslovce]

in a way that is appropriate or accepted everywhere, by everyone, or in all cases

univerzálně, obecně

univerzálně, obecně

Ex: Water is universally essential for the survival of all living organisms .

Voda je univerzálně nezbytná pro přežití všech živých organismů.

globally
globally
[Příslovce]

in a way that is related to the entire world

globálně, celosvětově

globálně, celosvětově

Ex: Environmental activists advocate for sustainable practices globally to protect the planet .

Environmentální aktivisté prosazují udržitelné postupy celosvětově, aby chránili planetu.

worldwide
worldwide
[Příslovce]

in or to all parts of the world

celosvětově, po celém světě

celosvětově, po celém světě

Ex: The pandemic caused worldwide disruption to travel.

Pandemie způsobila celosvětové narušení cestování.

nationwide
nationwide
[Příslovce]

in a manner involving the entire nation or country

celostátně, v celé zemi

celostátně, v celé zemi

Ex: The educational initiative aims to improve literacy rates nationwide.

Vzdělávací iniciativa má za cíl zlepšit míru gramotnosti v celostátním měřítku.

nationally
nationally
[Příslovce]

in a way that involves an entire nation

národně, v celostátním měřítku

národně, v celostátním měřítku

Ex: The presidential election results were reported nationally, reflecting the overall outcome .

Výsledky prezidentských voleb byly hlášeny celostátně, což odráží celkový výsledek.

internationally
internationally
[Příslovce]

in a way that relates to multiple nations or the entire world

mezinárodně, na mezinárodní úrovni

mezinárodně, na mezinárodní úrovni

Ex: The film premiered internationally, showcasing cultural diversity .

Film měl mezinárodní premiéru, ukazující kulturní rozmanitost.

statewide
statewide
[Příslovce]

in a way that involves an entire state

celostátně, na úrovni státu

celostátně, na úrovni státu

Ex: The election campaign included rallies and outreach efforts statewide to engage voters .

Volební kampaň zahrnovala shromáždění a celostátní snahy o zapojení voličů.

regionally
regionally
[Příslovce]

in a way that relates to a specific area

regionálně,  lokálně

regionálně, lokálně

Ex: The environmental policy aims to address pollution regionally to protect ecosystems .

Environmentální politika má za cíl řešit znečištění regionálně za účelem ochrany ekosystémů.

locally
locally
[Příslovce]

in a way that relates to a specific location or nearby area

lokálně, v oblasti

lokálně, v oblasti

Ex: The bookstore supports local authors by featuring their works prominently and hosting book signings locally.

Knihkupectví podporuje místní autory tím, že jejich díla prezentuje lokálně a pořádá autogramiády lokálně.

domestically
domestically
[Příslovce]

in a manner that relates to a country's own government matters

vnitrostátně, na národní úrovni

vnitrostátně, na národní úrovni

Ex: The new legislation was crafted domestically, considering the needs and concerns of the local population .

Nová legislativa byla vypracována národně, s ohledem na potřeby a obavy místního obyvatelstva.

internally
internally
[Příslovce]

in a way that is related to things happening or existing inside of a specific thing or being

vnitřně,  uvnitř

vnitřně, uvnitř

Ex: The software glitch was identified and fixed internally by the development team .

Softwarová závada byla identifikována a opravena interně vývojovým týmem.

externally
externally
[Příslovce]

in a manner related to things happening or existing outside or beyond a particular thing or being

externě, externím způsobem

externě, externím způsobem

Ex: The AI system processed information externally to analyze data from various sources .

Systém AI zpracoval informace externě, aby analyzoval data z různých zdrojů.

topically
topically
[Příslovce]

directly onto a specific area of the body

lokálně

lokálně

Ex: After assessing the burn , the nurse gently applied the soothing ointment topically to the burnt skin .

Po posouzení popáleniny sestra jemně aplikovala uklidňující mast lokálně na spálenou kůži.

herein
herein
[Příslovce]

in this document, situation, place, etc.

v tomto dokumentu, zde

v tomto dokumentu, zde

Ex: Specific deadlines are mentioned herein to keep the project on track.

Konkrétní termíny jsou uvedeny zde, aby byl projekt udržován na správné cestě.

therein
therein
[Příslovce]

in or into that place, time, situation, etc.

tam, v tom

tam, v tom

Ex: The beauty of the painting is not just in the colors but also in the emotions captured therein.

Krása obrazu není jen v barvách, ale také v emocích zachycených v něm.

outwardly
outwardly
[Příslovce]

in a manner referring to how things look or appear on the outside

navenek, na pohled

navenek, na pohled

Ex: The changes in the industry were not immediately apparent , but outwardly visible in time .

Změny v průmyslu nebyly okamžitě zřejmé, ale časem se staly navenek viditelnými.

superficially
superficially
[Příslovce]

with a focus only on the surface or outer appearance

povrchně

povrchně

Ex: The initial investigation only scratched the surface , dealing with the issue superficially.

Počáteční vyšetřování pouze poškrábalo povrch, zabývalo se problémem povrchně.

else
else
[Příslovce]

in addition to what is already mentioned or known

jiný, navíc

jiný, navíc

Ex: The shop sells clothes , shoes , and accessories , but nothing else.

Obchod prodává oblečení, boty a doplňky, ale nic jiného.

otherwise
otherwise
[Příslovce]

in a manner different from the one that has been mentioned

jinak, odlišně

jinak, odlišně

Ex: The contract stipulates that payment should be made within 30 days , unless agreed otherwise by both parties .

Smlouva stanoví, že platba by měla být provedena do 30 dnů, pokud se obě strany nedohodnou jinak.

instead
instead
[Příslovce]

as a replacement or equal in value, amount, etc.

místo, raději

místo, raději

Ex: She decided to take the bus instead.

Rozhodla se místo toho jet autobusem místo.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek