Kniha Street Talk 1 - Lekce 6

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Kniha Street Talk 1
blast [Podstatné jméno]
اجرا کردن

an event or experience that is highly enjoyable or exciting

Ex: The vacation was a blast , full of adventures .
comfy [Přídavné jméno]
اجرا کردن

pohodlný

Ex: The blanket was soft and comfy , perfect for cold nights .

Přikrývka byla měkká a pohodlná, ideální pro chladné noci.

to flip [sloveso]
اجرا کردن

zešílet

Ex: When she heard the unexpected news , she completely flipped .

Když slyšela neočekávanou zprávu, úplně se rozčílila.

to get down [sloveso]
اجرا کردن

uvolnit se

Ex: The crowd at the concert really knew how to get down and dance the night away .

Dav na koncertě opravdu věděl, jak se odvázat a tančit celou noc.

to get into [sloveso]
اجرا کردن

vstoupit do

Ex: Before you sign up for the committee , consider what you 're getting into ; it 's a lot of work .

Než se přihlásíte do výboru, zvažte, do čeho se pouštíte; je to hodně práce.

to get [sloveso]
اجرا کردن

chytit

Ex: In the scuffle , the security guards managed to get the intruder by the arm and escorted him out .

V potyčce se ochrankám podařilo chytit vetřelce za paži a vyvést ho ven.

اجرا کردن

to rapidly and irreversibly deteriorate or decline in a manner that is likely to result in a bad outcome or failure

Ex: She is going to hell in handbag by spending all her money on unnecessary things .
to hit [sloveso]
اجرا کردن

dostat se k

Ex: We hiked for hours until we hit the mountain summit .

Hodili jsme hodiny, dokud jsme nedosáhli vrcholu hory.

hot [Přídavné jméno]
اجرا کردن

horký

Ex: Despite their attempts to hide their feelings , it was clear they both found each other hot .

Navzdory jejich pokusům skrýt své pocity bylo jasné, že se oba považují za vzrušující.

in the raw [fráze]
اجرا کردن

used to refer to someone who is not covered with any clothing

Ex: After a long day at the beach , Emily and her friends enjoyed a refreshing swim in the ocean , feeling the freedom of being in the raw .
اجرا کردن

used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

Ex:
reeking [Přídavné jméno]
اجرا کردن

smradlavý

Ex:

Zápach ze starých bot jasně ukázal, že je třeba je vyhodit.

اجرا کردن

used to emphasize one's seriousness, determination, or truthfulness

Ex: I 'll be faithful to you in sickness and in health , so help me God , as we exchange our vows .
wow [Citoslovce]
اجرا کردن

wow

Ex: Wow , you 've really improved your basketball skills .

Páni, opravdu jsi zlepšil své basketbalové dovednosti.

thanks [Citoslovce]
اجرا کردن

díky

Ex: Thanks , that means a lot to me .

Díky, to pro mě hodně znamená.

buff [Přídavné jméno]
اجرا کردن

svalnatý

Ex:

Obdivovala jeho svalnaté paže, když bez námahy zvedal těžké krabice, čímž ukazoval svou sílu.

get off it [Citoslovce]
اجرا کردن

Přestaň s tím!

Ex:

Tvrdí, že dokáže sníst 50 párků v rohlíku na posezení. Přestaň !

kick [Podstatné jméno]
اجرا کردن

vzrušení

Ex: Watching that movie was such a kick !

Sledování toho filmu byl opravdový požitek! Smál jsem se celou dobu.

killer [Přídavné jméno]
اجرا کردن

smrtící

Ex:

vražedný úsměv, který osvětlí místnost.

potbelly [Podstatné jméno]
اجرا کردن

pivní břicho

Ex: His potbelly was noticeable even under his loose shirt .

Jeho břicho bylo patrné i pod volnou košilí.

lardo [Podstatné jméno]
اجرا کردن

tlouštík

Ex: Do n't be a lardo ; it 's time to get off the couch and do something active !

Nebuď tlouštík; je čas vstát z gauče a dělat něco aktivního!

potbelly [Podstatné jméno]
اجرا کردن

pivní břicho

Ex: His potbelly was noticeable even under his loose shirt .

Jeho břicho bylo patrné i pod volnou košilí.

اجرا کردن

eager, excited, or full of energy, especially in anticipation of doing something

Ex: I ’m raring to go this weekend , planning to hit the hiking trails !
revved [Přídavné jméno]
اجرا کردن

vzrušený

Ex:

Jsem naprosto nadšený z víkendového výletu; těšil jsem se na něj týdny.

wiped-out [Přídavné jméno]
اجرا کردن

vyčerpaný

Ex:

Byl jsem vyčerpaný po celonočním učení na zkoušku.

beit [Podstatné jméno]
اجرا کردن

hlt

Ex: We shared a beit of beer after the game to celebrate .

Po zápase jsme se rozdělili o lok piva, abychom oslavili.

to boot [sloveso]
اجرا کردن

vyhodit

Ex: She was booted from the chat room for spamming .

Byla vyhozena z chatovací místnosti za spamování.

اجرا کردن

to dismiss or fire someone, or to force someone to leave or depart from a place or situation

Ex: Do you think they ’ll give him the boot for missing the deadline again ?
اجرا کردن

to wager something with high confidence that something will happen or that something is true

Ex: Are you really betting your boots on this deal ?
اجرا کردن

to physically hit someone, particularly while wearing boxing gloves

Ex: In the intense boxing match , the champion could n't lay a glove on his skilled opponent , who dodged every punch .
اجرا کردن

to prepare oneself for an event or situation that is expected to be exciting, intense, or unpredictable

Ex: The roller coaster is incredibly fast and twisty , so riders are advised to hold on to their hats .
heel [Podstatné jméno]
اجرا کردن

padouch

Ex: How could you be such a heel and hurt someone who trusted you ?

Jak jsi mohl být takový padouch a zranit někoho, kdo ti věřil?