pattern

Ang Aklat na Street Talk 1 - Aralin 6

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Pagbaybay

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
Street Talk 1
blast
[Pangngalan]

a highly pleasurable or exciting experience

isang pagsabog ng kasiyahan, isang nakakaaliw na karanasan

isang pagsabog ng kasiyahan, isang nakakaaliw na karanasan

comfy
[pang-uri]

providing physical ease and relaxation

komportable, maginhawa

komportable, maginhawa

Ex: They designed the café to have a warm and comfy atmosphere .Dinisenyo nila ang café para magkaroon ng mainit at **komportableng** atmospera.

to have all the necessary qualities that makes one suitable for a particular job, role, etc.

Ex: The natural leader 's ability to inspire and motivate others indicated that was cut out for a managerial position.
to flip
[Pandiwa]

to react strongly and lose control emotionally

magalit nang labis, mawalan ng kontrol

magalit nang labis, mawalan ng kontrol

Ex: He tends to flip when things do n't go according to planMay tendensiya siyang **mag-flip** kapag hindi sumusunod sa plano ang mga bagay.
to get down
[Pandiwa]

to fully relax and enjoy oneself, often with a sense of carefree and unrestrained enjoyment

magpasarap, mag-enjoy

magpasarap, mag-enjoy

Ex: The festival was a perfect opportunity to get down and experience the joy of live music and art .Ang festival ay isang perpektong pagkakataon upang **mag-relax** at maranasan ang kasiyahan ng live na musika at sining.
to get into
[Pandiwa]

to become involved in or associated with a particular situation, activity, or group

sumali sa, makisangkot sa

sumali sa, makisangkot sa

Ex: He hoped to get into the local book club to discuss his favorite novels .Inaasahan niyang **makapasok** sa lokal na book club upang talakayin ang kanyang mga paboritong nobela.
to get
[Pandiwa]

to succeed in capturing someone, especially to punish or hurt them

hulihin, dakpin

hulihin, dakpin

Ex: Paranoia set in , and he started to believe that everyone was out to get him .Nagsimula ang paranoia, at naniwala siya na lahat ay gustong **mahuli** siya.

to rapidly and irreversibly deteriorate or decline in a manner that is likely to result in a bad outcome or failure

Ex: They gone to hell in handbasket by ignoring the warning signs of the impending crisis .
to hit
[Pandiwa]

to get to or reach a particular place

dumating sa, umabot sa

dumating sa, umabot sa

Ex: I 'm leaving early to hit the airport before the crowds .Aalis ako nang maaga para **makarating** sa airport bago ang mga tao.
hot
[pang-uri]

sexually attractive or desirable

seksi, kaakit-akit

seksi, kaakit-akit

Ex: He was known around school as the hot guy everyone had a crush on .Kilala siya sa buong paaralan bilang **gwapong lalaki** na may crush ang lahat.
in the raw
[Parirala]

used to refer to someone who is not covered with any clothing

Ex: The art class featured a live model who in the raw, allowing the students to study and capture the human form in its natural state .

used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

Ex: He could hardly lift the weights, but the coach shouted, "no pain, no gain" to keep him motivated.
reeking
[pang-uri]

emitting an extremely strong and unpleasant odor

mabaho, maalingasaw

mabaho, maalingasaw

Ex: The reeking fumes from the factory were noticeable even from miles away.Ang **mabahong** usok mula sa pabrika ay kapansin-pansin kahit mula sa malayo.

used to emphasize one's seriousness, determination, or truthfulness

Ex: Tell me where he is or so help me, I'll make you regret not opening your mouth when you had the chance!
to strip down
[Pandiwa]

get undressed

maghubad, mag-alis ng damit

maghubad, mag-alis ng damit

to be very hot and sweat a lot

Ex: The workers, in the scorching heat of the summer, sweated like pigs while carrying heavy loads to complete the construction project.

used to express disbelief in something happening

Ex: The odds of winning the lottery are as slim as hell freezing over, but people still play in hopes of hitting the jackpot.
wow
[Pantawag]

used to express a strong feeling of surprise, wonder, admiration, or amazement

wow, naku

wow, naku

Ex: Wow, how did you manage to do all of that in one day ?**Wow**, paano mo nagawa ang lahat ng iyon sa isang araw?
wuss
[Pangngalan]

a person who is physically weak and ineffectual

mahina, walang kwenta

mahina, walang kwenta

thanks
[Pantawag]

a short way to say thank you

salamat, maraming salamat

salamat, maraming salamat

Ex: Thanks, you 're a true friend .**Salamat**, ikaw ay isang tunay na kaibigan.
buff
[pang-uri]

(of a person) physically attractive with large muscles

maskulado, matipuno

maskulado, matipuno

Ex: The bodybuilder had a buff frame that commanded attention wherever he went.Ang bodybuilder ay may **muscular** na pangangatawan na nakakakuha ng atensyon saan man siya pumunta.
get off it
[Pantawag]

used to tell someone to stop saying something that is considered nonsense or to stop exaggerating

Tigil na!, Huwag kang magsinungaling!

Tigil na!, Huwag kang magsinungaling!

Ex: " You really believe that ’s how it happened ? Get off it ! "Talaga bang naniniwala ka na ganoon ang nangyari? **Tigil mo na 'yan**!
kick
[Pangngalan]

a strong feeling of enjoyment, excitement, or thrill derived from an activity or experience

kasiyahan, matinding kasiyahan

kasiyahan, matinding kasiyahan

Ex: They got a kick out of surprising their friends with the news .Nakuha nila ang isang **sabik** sa pagpapasikat sa kanilang mga kaibigan sa balita.
killer
[pang-uri]

used to describe something impressive or highly enjoyable

nakamamatay, napakaganda

nakamamatay, napakaganda

Ex: That new movie is absolutely killer, you’ve got to see it!Ang bagong pelikulang iyon ay talagang **nakakamatay**, kailangan mong panoorin ito!
potbelly
[Pangngalan]

a large, rounded stomach

malaking tiyan, bilbil

malaking tiyan, bilbil

Ex: His potbelly made him self-conscious at the beach .Ang kanyang **tiyan** ang nagpahalina sa kanya ng kahihiyan sa beach.
lardo
[Pangngalan]

a person who is overweight or has a large body, often used in a derogatory manner

mataba, tabaching

mataba, tabaching

Ex: She called him a lardo after he ate the entire pizza by himself .Tinawag niya siyang **mataba** matapos niyang kainin ang buong pizza nang mag-isa.
potbelly
[Pangngalan]

a large, rounded stomach

malaking tiyan, bilbil

malaking tiyan, bilbil

Ex: His potbelly made him self-conscious at the beach .Ang kanyang **tiyan** ang nagpahalina sa kanya ng kahihiyan sa beach.
raring to go
[Parirala]

eager, excited, or full of energy, especially in anticipation of doing something

Ex: He woke up early, raring to go for a morning jog.
revved
[pang-uri]

used to describe someone who is ready and excited, often in relation to being enthusiastic or prepared for action

sabik, ganado

sabik, ganado

Ex: He was so revved to see his favorite band live that he couldn’t stop talking about it.Siya ay sobrang **sabik** na makita ang kanyang paboritong banda nang live na hindi niya mapigilang pag-usapan ito.

used to express confusion or frustration about someone's behavior or actions

Ano'ng nangyayari sa'yo?, Ano'ng problema mo?

Ano'ng nangyayari sa'yo?, Ano'ng problema mo?

Ex: I don't get itwhat is with you and your obsession with that game?Hindi ko maintindihan—**ano ba ang problema mo?** at ang iyong pagkahumaling sa laro na iyon.
wiped-out
[pang-uri]

extremely tired or exhausted, often from physical activity or stress

pagod na pagod, ubos na ubos

pagod na pagod, ubos na ubos

Ex: He looked wiped out after dealing with all those back-to-back meetings.
beit
[Pangngalan]

a swallow or gulp of an alcoholic beverage, typically used in some dialects or informal speech

isang lagok, isang higop

isang lagok, isang higop

Ex: He could n’t resist a beit of his favorite scotch after work .Hindi niya napigilan ang isang **lagok** ng kanyang paboritong scotch pagkatapos ng trabaho.
to boot
[Pandiwa]

to eject or force someone or something to leave, often from a place or system, such as a computer or vehicle

palayasin, itaboy

palayasin, itaboy

Ex: If you keep parking here , they ’ll boot your car .Kung patuloy kang mag-park dito, **haharangin** nila ang iyong sasakyan.

to dismiss or fire someone, or to force someone to leave or depart from a place or situation

Ex: No one give her the boot because she ’s been working so hard lately .

to wager something with high confidence that something will happen or that something is true

Ex: I wouldbet my boots on him coming through with that promise .

to physically hit someone, particularly while wearing boxing gloves

Ex: In the schoolyard fight, it was clear that the bully was no match for the smaller kid, as he couldn't lay a glove on his agile adversary.

to prepare oneself for an event or situation that is expected to be exciting, intense, or unpredictable

Ex: The political debate was so heated that the audience was told hang on to their hats for an evening of intense arguments .
heel
[Pangngalan]

a contemptible person, often someone who behaves in a dishonest, mean-spirited, or self-serving manner

tao, buwisit

tao, buwisit

Ex: She 's not a heel, she 's just misunderstood and trying to figure things out .Hindi siya isang **taksil**, siya ay hindi lang naiintindihan at sinusubukang alamin ang mga bagay.
Ang Aklat na Street Talk 1
LanGeek
I-download ang app ng LanGeek