Ang Aklat na Street Talk 1 - Aralin 6

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Pagbaybay

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
Ang Aklat na Street Talk 1
blast [Pangngalan]
اجرا کردن

an event or experience that is highly enjoyable or exciting

Ex: She had a blast exploring the city with her friends .
comfy [pang-uri]
اجرا کردن

komportable

Ex: They designed the café to have a warm and comfy atmosphere .

Dinisenyo nila ang café para magkaroon ng mainit at komportableng atmospera.

اجرا کردن

to have all the necessary qualities that makes one suitable for a particular job, role, etc.

Ex: The natural leader 's ability to inspire and motivate others indicated that she was cut out for a managerial position .
to flip [Pandiwa]
اجرا کردن

magalit nang labis

Ex: When she heard the unexpected news , she completely flipped .

Nang marinig niya ang hindi inaasahang balita, siya ay lubusang nawalan ng kontrol.

to get down [Pandiwa]
اجرا کردن

magpasarap

Ex: The crowd at the concert really knew how to get down and dance the night away .

Ang mga tao sa konsiyerto ay talagang marunong kung paano magpakahulog sa saya at sumayaw buong gabi.

to get into [Pandiwa]
اجرا کردن

sumali sa

Ex: He hoped to get into the local book club to discuss his favorite novels .

Inaasahan niyang makapasok sa lokal na book club upang talakayin ang kanyang mga paboritong nobela.

to get [Pandiwa]
اجرا کردن

hulihin

Ex:

Sa kabila ng pag-iwas sa mga awtoridad sa loob ng ilang buwan, ang kilalang hacker ay kalaunan ay nahuli ng mga tagapagpatupad ng batas.

اجرا کردن

to rapidly and irreversibly deteriorate or decline in a manner that is likely to result in a bad outcome or failure

Ex: She is going to hell in handbag by spending all her money on unnecessary things .
to hit [Pandiwa]
اجرا کردن

dumating sa

Ex: I 'm leaving early to hit the airport before the crowds .

Aalis ako nang maaga para makarating sa airport bago ang mga tao.

hot [pang-uri]
اجرا کردن

seksi

Ex: He was known around school as the hot guy everyone had a crush on .
in the raw [Parirala]
اجرا کردن

used to refer to someone who is not covered with any clothing

Ex: The art class featured a live model who posed in the raw , allowing the students to study and capture the human form in its natural state .
اجرا کردن

used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

Ex:
reeking [pang-uri]
اجرا کردن

mabaho

Ex:

Ang mabahong usok mula sa pabrika ay kapansin-pansin kahit mula sa malayo.

اجرا کردن

used to emphasize one's seriousness, determination, or truthfulness

Ex: Tell me where he is or so help me , I 'll make you regret not opening your mouth when you had the chance !
اجرا کردن

to be very hot and sweat a lot

Ex: Despite the cold weather , David sweats like a horse whenever he plays basketball .
wow [Pantawag]
اجرا کردن

wow

Ex: Wow , how did you manage to do all of that in one day ?

Wow, paano mo nagawa ang lahat ng iyon sa isang araw?

wuss [Pangngalan]
اجرا کردن

a person regarded as weak, timid, or lacking courage, especially seen as unmanly

Ex:
thanks [Pantawag]
اجرا کردن

salamat

Ex: Thanks , you 're a true friend .

Salamat, ikaw ay isang tunay na kaibigan.

buff [pang-uri]
اجرا کردن

maskulado

Ex:

Ang bodybuilder ay may muscular na pangangatawan na nakakakuha ng atensyon saan man siya pumunta.

get off it [Pantawag]
اجرا کردن

Tigil na!

Ex: " You really believe that ’s how it happened ? Get off it ! "

Talaga bang naniniwala ka na ganoon ang nangyari? Tigil mo na 'yan!

kick [Pangngalan]
اجرا کردن

kasiyahan

Ex: They got a kick out of surprising their friends with the news .

Nakuha nila ang isang sabik sa pagpapasikat sa kanilang mga kaibigan sa balita.

killer [pang-uri]
اجرا کردن

nakamamatay

Ex:

Ang bagong pelikulang iyon ay talagang nakakamatay, kailangan mong panoorin ito!

potbelly [Pangngalan]
اجرا کردن

malaking tiyan

Ex: His potbelly was noticeable even under his loose shirt .

Ang kanyang malaking tiyan ay kapansin-pansin kahit sa ilalim ng kanyang maluwag na kamiseta.

lardo [Pangngalan]
اجرا کردن

mataba

Ex: She called him a lardo after he ate the entire pizza by himself .

Tinawag niya siyang mataba matapos niyang kainin ang buong pizza nang mag-isa.

potbelly [Pangngalan]
اجرا کردن

malaking tiyan

Ex: His potbelly was noticeable even under his loose shirt .

Ang kanyang malaking tiyan ay kapansin-pansin kahit sa ilalim ng kanyang maluwag na kamiseta.

raring to go [Parirala]
اجرا کردن

eager, excited, or full of energy, especially in anticipation of doing something

Ex:
revved [pang-uri]
اجرا کردن

sabik

Ex:

Siya ay sobrang sabik na makita ang kanyang paboritong banda nang live na hindi niya mapigilang pag-usapan ito.

اجرا کردن

Ano'ng nangyayari sa'yo?

Ex:

Hindi ko maintindihan—ano ba ang problema mo? at ang iyong pagkahumaling sa laro na iyon.

beit [Pangngalan]
اجرا کردن

isang lagok

Ex: He could n’t resist a beit of his favorite scotch after work .

Hindi niya napigilan ang isang lagok ng kanyang paboritong scotch pagkatapos ng trabaho.

to boot [Pandiwa]
اجرا کردن

palayasin

Ex: If you keep parking here , they ’ll boot your car .

Kung patuloy kang mag-park dito, haharangin nila ang iyong sasakyan.

اجرا کردن

to dismiss or fire someone, or to force someone to leave or depart from a place or situation

Ex: No one will give her the boot because she ’s been working so hard lately .
اجرا کردن

to wager something with high confidence that something will happen or that something is true

Ex: I would n’t bet my boots on him coming through with that promise .
اجرا کردن

to physically hit someone, particularly while wearing boxing gloves

Ex: In the intense boxing match , the champion could n't lay a glove on his skilled opponent , who dodged every punch .
اجرا کردن

to prepare oneself for an event or situation that is expected to be exciting, intense, or unpredictable

Ex: The political debate was so heated that the audience was told to hang on to their hats for an evening of intense arguments .
heel [Pangngalan]
اجرا کردن

tao

Ex: She 's not a heel , she 's just misunderstood and trying to figure things out .

Hindi siya isang taksil, siya ay hindi lang naiintindihan at sinusubukang alamin ang mga bagay.