Cartea Street Talk 1 - Lecția 6

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Cartea Street Talk 1
blast [substantiv]
اجرا کردن

an event or experience that is highly enjoyable or exciting

Ex: We had a blast at the concert last night .
comfy [adjectiv]
اجرا کردن

confortabil

Ex: She curled up in a comfy chair with a good book .

S-a cuibărit într-un scaun confortabil cu o carte bună.

اجرا کردن

to have all the necessary qualities that makes one suitable for a particular job, role, etc.

Ex: From a young age , it was clear that she was cut out for a career in music , as her talent and passion were evident .
to flip [verb]
اجرا کردن

a înnebuni

Ex: Do n't tell him about the broken vase ; he 's going to flip .

Nu-i spune despre vaza spartă; o să explodeze.

اجرا کردن

se relaxa

Ex: After a long week of work , they were ready to get down and have a great time at the party .

După o săptămână lungă de muncă, erau gata să se relaxeze și să se distreze la petrecere.

اجرا کردن

a intra în

Ex: She got into the school choir and started practicing with the group .

Ea a intrat în corul școlii și a început să practice cu grupul.

to get [verb]
اجرا کردن

prinde

Ex: After a high-speed chase , the police managed to get the suspect and bring him into custody

După o urmărire la viteză mare, poliția a reușit să prindă suspectul și să-l aducă în custodie.

اجرا کردن

to rapidly and irreversibly deteriorate or decline in a manner that is likely to result in a bad outcome or failure

Ex: The company is going to hell in a handbasket because of their poor management .
to hit [verb]
اجرا کردن

a ajunge la

Ex: Keep walking straight , and you 'll hit the main street .

Continua să mergi înainte și vei ajunge pe strada principală.

hot [adjectiv]
اجرا کردن

frumos

Ex: She found herself drawn to him because she thought he was hot .

Ea s-a simțit atrasă de el pentru că credea că este frumos.

in the raw [frază]
اجرا کردن

used to refer to someone who is not covered with any clothing

Ex: After a long day at the beach , Emily and her friends enjoyed a refreshing swim in the ocean , feeling the freedom of being in the raw .
اجرا کردن

used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

Ex: She pushed through the tough workout, reminding herself, "no pain, no gain."
reeking [adjectiv]
اجرا کردن

puturos

Ex: The reeking garbage bin was a serious issue in the otherwise clean kitchen.

Coșul de gunoi puturos era o problemă serioasă în bucătăria altfel curată.

اجرا کردن

used to emphasize one's seriousness, determination, or truthfulness

Ex: I promise to finish this project on time , so help me God .
اجرا کردن

to be very hot and sweat a lot

Ex: Lisa , who had just finished her intense workout , was sweating like a pig as she caught her breath .
اجرا کردن

used to express disbelief in something happening

Ex: " I 'll lend you my vintage sports car when hell freezes over , " he replied when asked for a loan .
wow [interjecție]
اجرا کردن

wow

Ex: I ca n't believe you finished the race so quickly , wow !

Nu pot să cred că ai terminat cursa atât de repede, wow!

thanks [interjecție]
اجرا کردن

mersi

Ex: Thanks for the help !

Mulțumesc pentru ajutor!

buff [adjectiv]
اجرا کردن

musculos

Ex: He worked out regularly at the gym, resulting in a buff physique with well-defined muscles.

El s-a antrenat regulat la sală, rezultând un fizic musculos cu mușchi bine definiți.

get off it [interjecție]
اجرا کردن

Termină!

Ex: "You think you can run faster than me? Get off it!"

Crezi că poți alerga mai repede decât mine? Termină !

kick [substantiv]
اجرا کردن

fior

Ex: She gets a real kick out of hiking in the mountains .

Ea simte o adevărată emoție când merge în drumeții în munți.

killer [adjectiv]
اجرا کردن

ucigător

Ex: That concert last night was killer!

Concertul de aseară a fost uimitor!

potbelly [substantiv]
اجرا کردن

burta

Ex: She joked about his potbelly after a big meal .

Ea a glumit despre burta lui după o masă mare.

lardo [substantiv]
اجرا کردن

grăsan

Ex: Stop calling me a lardo ; I ’ve been working on my fitness !

Nu mai spune că sunt grăsan; am lucrat la condiția mea fizică!

potbelly [substantiv]
اجرا کردن

burta

Ex: She joked about his potbelly after a big meal .

Ea a glumit despre burta lui după o masă mare.

اجرا کردن

eager, excited, or full of energy, especially in anticipation of doing something

Ex: She’s raring to go on the new project and can’t wait to get started.
revved [adjectiv]
اجرا کردن

entuziasmat

Ex: He was all revved up for the race, determined to win.

Era complet entuziasmat pentru cursă, hotărât să câștige.

what is with you? [interjecție]
اجرا کردن

Ce e cu tine?

Ex: What is with you today? You've been acting so distant.

Ce e cu tine azi? Ai fost atât de distant.

wiped-out [adjectiv]
اجرا کردن

epuizat

Ex: After running that marathon, I was completely wiped out.

După ce am alergat acel maraton, eram complet terminat.

beit [substantiv]
اجرا کردن

o înghițitură

Ex: He took a quick beit of whiskey to calm his nerves .

A luat un beit rapid de whisky pentru a-și calma nervii.

to boot [verb]
اجرا کردن

da afară

Ex: They had to boot him out of the party when he started causing trouble.

Au trebuit să-l alunge de la petrecere când a început să facă probleme.

اجرا کردن

to dismiss or fire someone, or to force someone to leave or depart from a place or situation

Ex: If she continues showing up late to work , they 'll give her the boot .
اجرا کردن

to wager something with high confidence that something will happen or that something is true

Ex: I bet my boots that she ’ll win the competition .
اجرا کردن

to prepare oneself for an event or situation that is expected to be exciting, intense, or unpredictable

Ex: The weather forecast is predicting a storm, so you better hold onto your hat if you're going outside.
heel [substantiv]
اجرا کردن

ticălos

Ex: He ’s such a heel for abandoning his friends when they needed him the most .

Este un adevărat ticălos pentru că și-a abandonat prietenii când aveau cea mai mare nevoie de el.