كتاب Street Talk 1 - الدرس 6

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

spelling-disable

الهجاء

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
كتاب Street Talk 1
blast [اسم]
اجرا کردن

an event or experience that is highly enjoyable or exciting

Ex: Everyone had a blast riding the roller coasters .
comfy [صفة]
اجرا کردن

مريح

Ex: He bought a pair of comfy sneakers for long walks .

اشترى زوجًا من الأحذية الرياضية المريحة للمشي لمسافات طويلة.

اجرا کردن

to have all the necessary qualities that makes one suitable for a particular job, role, etc.

Ex: The athlete 's determination , discipline , and physical abilities showed that he was cut out for professional sports .
to flip [فعل]
اجرا کردن

يفقد أعصابه

Ex: When she heard the unexpected news , she completely flipped .

عندما سمعت الأخبار غير المتوقعة، فقدت أعصابها تمامًا.

to get down [فعل]
اجرا کردن

يستريح

Ex: The crowd at the concert really knew how to get down and dance the night away .

الحشد في الحفل الموسيقي عرف حقًا كيف يستسلم للمتعة ويرقص طوال الليل.

to get into [فعل]
اجرا کردن

الانضمام إلى

Ex: After moving to a new city , she got into a local hiking club .

بعد الانتقال إلى مدينة جديدة، انضمت إلى نادي محلي للمشي لمسافات طويلة.

to get [فعل]
اجرا کردن

أمسك

Ex:

على الرغم من التهرب من السلطات لعدة أشهر، تم القبض على القرصان المشهور في النهاية من قبل إنفاذ القانون.

اجرا کردن

to rapidly and irreversibly deteriorate or decline in a manner that is likely to result in a bad outcome or failure

Ex: She is going to hell in handbag by spending all her money on unnecessary things .
to hit [فعل]
اجرا کردن

يصل إلى

Ex: If you drive fast , you 'll hit the city before rush hour .

إذا قمت بالقيادة بسرعة، فستصل إلى المدينة قبل ساعة الذروة.

hot [صفة]
اجرا کردن

جذاب

Ex: The romance novel described the male protagonist as incredibly hot , driving the female characters wild with desire .
in the raw [عبارة]
اجرا کردن

used to refer to someone who is not covered with any clothing

Ex: After a long day at the beach , Emily and her friends enjoyed a refreshing swim in the ocean , feeling the freedom of being in the raw .
no pain, no gain [عبارة]
اجرا کردن

used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

Ex:
reeking [صفة]
اجرا کردن

نتن

Ex:

جذب صندوق القمامة النتن خارج المطعم الكثير من الذباب.

so help me (God|) [عبارة]
اجرا کردن

used to emphasize one's seriousness, determination, or truthfulness

Ex: I 'll repay the loan by the end of the month , so help me God .
اجرا کردن

to be very hot and sweat a lot

Ex: Despite the cold weather , David sweats like a horse whenever he plays basketball .
اجرا کردن

used to express disbelief in something happening

Ex: She promised to give up her favorite dessert , but that will happen when hell freezes over .
wow [الاسم]
اجرا کردن

واو

Ex: Wow , look at that sunset ; it 's breathtaking .

واو, انظر إلى ذلك الغروب; إنه يأخذ الأنفاس.

wuss [اسم]
اجرا کردن

a person regarded as weak, timid, or lacking courage, especially seen as unmanly

Ex:
thanks [الاسم]
اجرا کردن

شكرا

Ex: Thanks , I 'm so lucky to have you .

شكرا، أنا محظوظ جدًا لأنني أملكك.

buff [صفة]
اجرا کردن

عضلي

Ex:

على الرغم من عمره، حافظ على مظهر عضلي، بفضل التزامه بالتمارين والحياة الصحية.

get off it [الاسم]
اجرا کردن

توقف عن هذا الهراء!

Ex:

أنت لن تشتري تلك السيارة حقًا، أليس كذلك؟ توقف عن ذلك !

kick [اسم]
اجرا کردن

إثارة

Ex: He had a huge kick when he finally completed the marathon .

شعر بـ نشوة كبيرة عندما أنهى الماراثون أخيرًا.

killer [صفة]
اجرا کردن

قاتل

Ex:

كان الطعام في ذلك المطعم رائعًا.

potbelly [اسم]
اجرا کردن

كرش

Ex: His potbelly was noticeable even under his loose shirt .

كان بطنه الكبير ملحوظًا حتى تحت قميصه الفضفاض.

lardo [اسم]
اجرا کردن

سمين

Ex: He used to joke about being a lardo , but now he ’s more into healthy living .

كان يمزح عن كونه سمينًا، لكنه الآن أكثر اهتمامًا بالحياة الصحية.

potbelly [اسم]
اجرا کردن

كرش

Ex: His potbelly was noticeable even under his loose shirt .

كان بطنه الكبير ملحوظًا حتى تحت قميصه الفضفاض.

raring to go [عبارة]
اجرا کردن

eager, excited, or full of energy, especially in anticipation of doing something

Ex: The team is raring to go now that the big game is just around the corner .
revved [صفة]
اجرا کردن

متحمس

Ex:

هي متحمسة للبدء في المشروع الجديد وتقوم بالفعل بعصف ذهني للأفكار.

what is with you? [الاسم]
اجرا کردن

ما خطبك؟

Ex:

ما خطبك؟ لماذا أنت هادئ فجأة؟

wiped-out [صفة]
اجرا کردن

مرهق

Ex:

كنا منهكين بعد التنزه على الجبل؛ كان مرهقًا جدًا.

beit [اسم]
اجرا کردن

جرعة

Ex: After a long day , I needed a beit of something strong to relax .

بعد يوم طويل، كنت بحاجة إلى beit من شيء قوي للاسترخاء.

to boot [فعل]
اجرا کردن

طرد

Ex:

بعد تعطل البرنامج، كان على الفني تشغيل الكمبيوتر لإعادة تشغيله.

اجرا کردن

to dismiss or fire someone, or to force someone to leave or depart from a place or situation

Ex: If you do n’t improve your performance soon , they ’ll give you the boot .
اجرا کردن

to wager something with high confidence that something will happen or that something is true

Ex: I ’ll bet my boots that the new movie will break all box office records .
اجرا کردن

to physically hit someone, particularly while wearing boxing gloves

Ex: In the intense boxing match , the champion could n't lay a glove on his skilled opponent , who dodged every punch .
heel [اسم]
اجرا کردن

وغد

Ex: If you keep behaving like a heel , you ’ll lose all your real friends .

إذا استمررت في التصرف مثل وغد، فستفقد جميع أصدقائك الحقيقيين.