Buku Street Talk 1 - Pelajaran 6

review-disable

Tinjauan

flashcard-disable

Kartu flash

spelling-disable

Ejaan

quiz-disable

Kuis

Mulai belajar
Buku Street Talk 1
blast [Kata benda]
اجرا کردن

an event or experience that is highly enjoyable or exciting

Ex: We had a blast at the concert last night .
comfy [Adjektiva]
اجرا کردن

nyaman

Ex: She curled up in a comfy chair with a good book .

Dia meringkuk di kursi nyaman dengan buku yang bagus.

اجرا کردن

to have all the necessary qualities that makes one suitable for a particular job, role, etc.

Ex: From a young age , it was clear that she was cut out for a career in music , as her talent and passion were evident .
to flip [kata kerja]
اجرا کردن

marah besar

Ex: When she heard the unexpected news , she completely flipped .

Ketika dia mendengar berita yang tak terduga, dia benar-benar kehilangan kendali.

to get down [kata kerja]
اجرا کردن

bersenang-senang

Ex: The crowd at the concert really knew how to get down and dance the night away .

Penonton di konser benar-benar tahu bagaimana cara bersenang-senang dan menari sepanjang malam.

to get into [kata kerja]
اجرا کردن

masuk ke

Ex: She got into the school choir and started practicing with the group .

Dia masuk ke paduan suara sekolah dan mulai berlatih dengan kelompok.

to get [kata kerja]
اجرا کردن

menangkap

Ex: In the scuffle , the security guards managed to get the intruder by the arm and escorted him out .

Dalam keributan itu, para penjaga keamanan berhasil menangkap penyusup itu dari lengannya dan mengawalnya keluar.

اجرا کردن

to rapidly and irreversibly deteriorate or decline in a manner that is likely to result in a bad outcome or failure

Ex: She is going to hell in handbag by spending all her money on unnecessary things .
to hit [kata kerja]
اجرا کردن

sampai di

Ex: Keep walking straight , and you 'll hit the main street .

Terus berjalan lurus dan Anda akan sampai di jalan utama.

hot [Adjektiva]
اجرا کردن

seksi

Ex: She found herself drawn to him because she thought he was hot .
in the raw [frasa]
اجرا کردن

used to refer to someone who is not covered with any clothing

Ex: After a long day at the beach , Emily and her friends enjoyed a refreshing swim in the ocean , feeling the freedom of being in the raw .
اجرا کردن

used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

Ex: She pushed through the tough workout, reminding herself, "no pain, no gain."
reeking [Adjektiva]
اجرا کردن

berbau busuk

Ex: The reeking garbage bin was a serious issue in the otherwise clean kitchen.

Tempat sampah bau adalah masalah serius di dapur yang sebenarnya bersih.

اجرا کردن

used to emphasize one's seriousness, determination, or truthfulness

Ex: I promise to finish this project on time , so help me God .
اجرا کردن

used to express disbelief in something happening

Ex: " I 'll lend you my vintage sports car when hell freezes over , " he replied when asked for a loan .
wow [Interjeksi]
اجرا کردن

wow

Ex: I ca n't believe you finished the race so quickly , wow !

Aku tidak percaya kamu menyelesaikan balapan dengan cepat, wow!

wuss [Kata benda]
اجرا کردن

a person regarded as weak, timid, or lacking courage, especially seen as unmanly

Ex: He won't ride the rollercoaster what a wuss.
thanks [Interjeksi]
اجرا کردن

terima kasih

Ex: Thanks for the help !

Terima kasih atas bantuannya!

buff [Adjektiva]
اجرا کردن

berotot

Ex: He worked out regularly at the gym, resulting in a buff physique with well-defined muscles.

Dia berlatih secara teratur di gym, menghasilkan fisik berotot dengan otot yang terdefinisi dengan baik.

get off it [Interjeksi]
اجرا کردن

Sudahlah!

Ex: "You think you can run faster than me? Get off it!"

Kamu pikir kamu bisa lari lebih cepat dariku? Sudahlah !

kick [Kata benda]
اجرا کردن

kegembiraan

Ex: She gets a real kick out of hiking in the mountains .

Dia mendapatkan kegembiraan yang nyata dari mendaki gunung.

killer [Adjektiva]
اجرا کردن

mematikan

Ex: That concert last night was killer!

Konser tadi malam luar biasa!

potbelly [Kata benda]
اجرا کردن

perut buncit

Ex: His potbelly was noticeable even under his loose shirt .

Perut buncitnya terlihat jelas bahkan di bawah kemejanya yang longgar.

lardo [Kata benda]
اجرا کردن

gendut

Ex: Stop calling me a lardo ; I ’ve been working on my fitness !

Berhenti memanggilku gendut; aku sudah berolahraga!

potbelly [Kata benda]
اجرا کردن

perut buncit

Ex: His potbelly was noticeable even under his loose shirt .

Perut buncitnya terlihat jelas bahkan di bawah kemejanya yang longgar.

اجرا کردن

eager, excited, or full of energy, especially in anticipation of doing something

Ex: She’s raring to go on the new project and can’t wait to get started.
revved [Adjektiva]
اجرا کردن

bersemangat

Ex: He was all revved up for the race, determined to win.

Dia sangat bersemangat untuk balapan, bertekad untuk menang.

what is with you? [Interjeksi]
اجرا کردن

Ada apa denganmu?

Ex: What is with you today? You've been acting so distant.

Ada apa denganmu hari ini? Kamu bertingkah sangat jauh.

wiped-out [Adjektiva]
اجرا کردن

kelelahan

Ex: After running that marathon, I was completely wiped out.

Setelah lari maraton itu, saya benar-benar kelelahan.

beit [Kata benda]
اجرا کردن

seteguk

Ex: He took a quick beit of whiskey to calm his nerves .

Dia mengambil beit cepat wiski untuk menenangkan sarafnya.

to boot [kata kerja]
اجرا کردن

mengusir

Ex: They had to boot him out of the party when he started causing trouble.

Mereka harus mengusirnya dari pesta ketika dia mulai menimbulkan masalah.

اجرا کردن

to dismiss or fire someone, or to force someone to leave or depart from a place or situation

Ex: If she continues showing up late to work , they 'll give her the boot .
اجرا کردن

to wager something with high confidence that something will happen or that something is true

Ex: I bet my boots that she ’ll win the competition .
اجرا کردن

to physically hit someone, particularly while wearing boxing gloves

Ex: In the intense boxing match , the champion could n't lay a glove on his skilled opponent , who dodged every punch .
اجرا کردن

to prepare oneself for an event or situation that is expected to be exciting, intense, or unpredictable

Ex: The weather forecast is predicting a storm, so you better hold onto your hat if you're going outside.
heel [Kata benda]
اجرا کردن

bajingan

Ex: He ’s such a heel for abandoning his friends when they needed him the most .

Dia benar-benar brengsek karena meninggalkan teman-temannya saat mereka paling membutuhkannya.