pattern

Le livre Street Talk 1 - Leçon 6

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Street Talk 1
blast
[nom]

a highly pleasurable or exciting experience

une explosion de plaisir, une expérience exaltante

une explosion de plaisir, une expérience exaltante

comfy
[Adjectif]

providing physical ease and relaxation

confortable, doux

confortable, doux

Ex: They designed the café to have a warm and comfy atmosphere .Ils ont conçu le café pour avoir une atmosphère chaleureuse et **confortable**.

to have all the necessary qualities that makes one suitable for a particular job, role, etc.

Ex: The natural leader 's ability to inspire and motivate others indicated that was cut out for a managerial position.
to flip
[verbe]

to react strongly and lose control emotionally

s'énerver, péter un câble

s'énerver, péter un câble

Ex: He tends to flip when things do n't go according to planIl a tendance à **flipper** quand les choses ne se passent pas comme prévu.

to fully relax and enjoy oneself, often with a sense of carefree and unrestrained enjoyment

se défouler, se lâcher

se défouler, se lâcher

Ex: The festival was a perfect opportunity to get down and experience the joy of live music and art .Le festival était une occasion parfaite pour **se détendre** et vivre la joie de la musique live et de l'art.

to become involved in or associated with a particular situation, activity, or group

entrer dans, se lancer dans

entrer dans, se lancer dans

Ex: He hoped to get into the local book club to discuss his favorite novels .Il espérait **intégrer** le club de lecture local pour discuter de ses romans préférés.
to get
[verbe]

to succeed in capturing someone, especially to punish or hurt them

attraper, avoir, coincer

attraper, avoir, coincer

Ex: Paranoia set in , and he started to believe that everyone was out to get him .La paranoïa s'installa, et il commença à croire que tout le monde cherchait à **l'avoir**.

to rapidly and irreversibly deteriorate or decline in a manner that is likely to result in a bad outcome or failure

Ex: They gone to hell in handbasket by ignoring the warning signs of the impending crisis .
to hit
[verbe]

to get to or reach a particular place

arriver

arriver

Ex: I 'm leaving early to hit the airport before the crowds .Je pars tôt pour **atteindre** l'aéroport avant la foule.
hot
[Adjectif]

sexually attractive or desirable

sexy

sexy

Ex: He was known around school as the hot guy everyone had a crush on .Il était connu dans toute l'école comme le **beau gosse** dont tout le monde était amoureux.
in the raw
[Phrase]

used to refer to someone who is not covered with any clothing

Ex: The art class featured a live model who in the raw, allowing the students to study and capture the human form in its natural state .

used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

on n'a rien sans rien

on n'a rien sans rien

Ex: He could hardly lift the weights, but the coach shouted, "no pain, no gain" to keep him motivated.
reeking
[Adjectif]

emitting an extremely strong and unpleasant odor

puant, nauséabond

puant, nauséabond

Ex: The reeking fumes from the factory were noticeable even from miles away.Les fumées **puantes** de l'usine étaient perceptibles même à des kilomètres.

used to emphasize one's seriousness, determination, or truthfulness

Ex: Tell me where he is or so help me, I'll make you regret not opening your mouth when you had the chance!

get undressed

se déshabiller, se mettre à nu

se déshabiller, se mettre à nu

to be very hot and sweat a lot

Ex: The workers, in the scorching heat of the summer, sweated like pigs while carrying heavy loads to complete the construction project.

used to express disbelief in something happening

Ex: The odds of winning the lottery are as slim as hell freezing over, but people still play in hopes of hitting the jackpot.
wow
[Interjection]

used to express a strong feeling of surprise, wonder, admiration, or amazement

ouah

ouah

Ex: Wow, how did you manage to do all of that in one day ?**Wow**, comment as-tu réussi à faire tout ça en une journée ?
wuss
[nom]

a person who is physically weak and ineffectual

mauviette, faiblard

mauviette, faiblard

thanks
[Interjection]

a short way to say thank you

merci

merci

Ex: Thanks, you 're a true friend .**Merci**, tu es un vrai ami.
buff
[Adjectif]

(of a person) physically attractive with large muscles

musclé

musclé

Ex: The bodybuilder had a buff frame that commanded attention wherever he went.Le culturiste avait une silhouette **musclée** qui attirait l'attention partout où il allait.
get off it
[Interjection]

used to tell someone to stop saying something that is considered nonsense or to stop exaggerating

Arrête ton char !, Laisse tomber !

Arrête ton char !, Laisse tomber !

Ex: " You really believe that ’s how it happened ? Get off it ! "Tu crois vraiment que c'est comme ça que ça s'est passé ? **Arrête ton char** !
kick
[nom]

a strong feeling of enjoyment, excitement, or thrill derived from an activity or experience

frisson, plaisir intense

frisson, plaisir intense

Ex: They got a kick out of surprising their friends with the news .Ils ont eu un **frisson** en surprenant leurs amis avec la nouvelle.
killer
[Adjectif]

used to describe something impressive or highly enjoyable

mortel, tuerie

mortel, tuerie

Ex: That new movie is absolutely killer, you’ve got to see it!Ce nouveau film est absolument **tuerie**, tu dois le voir !

a large, rounded stomach

bedaine, ventre bedonnant

bedaine, ventre bedonnant

Ex: His potbelly made him self-conscious at the beach .Son **bedaine** le rendait complexé à la plage.
lardo
[nom]

a person who is overweight or has a large body, often used in a derogatory manner

gros lard, boudin

gros lard, boudin

Ex: She called him a lardo after he ate the entire pizza by himself .Elle l'a traité de **gros lard** après qu'il ait mangé la pizza entière tout seul.

a large, rounded stomach

bedaine, ventre bedonnant

bedaine, ventre bedonnant

Ex: His potbelly made him self-conscious at the beach .Son **bedaine** le rendait complexé à la plage.
raring to go
[Phrase]

eager, excited, or full of energy, especially in anticipation of doing something

Ex: He woke up early, raring to go for a morning jog.
revved
[Adjectif]

used to describe someone who is ready and excited, often in relation to being enthusiastic or prepared for action

excité, motivé

excité, motivé

Ex: He was so revved to see his favorite band live that he couldn’t stop talking about it.Il était tellement **excité** à l'idée de voir son groupe préféré en concert qu'il ne pouvait pas s'arrêter d'en parler.
what is with you?
[Interjection]

used to express confusion or frustration about someone's behavior or actions

Qu'est-ce qui t'arrive ?, C'est quoi ton problème ?

Qu'est-ce qui t'arrive ?, C'est quoi ton problème ?

Ex: I don't get itwhat is with you and your obsession with that game?Je ne comprends pas—**qu'est-ce qui ne va pas avec toi ?** et ton obsession pour ce jeu ?
wiped-out
[Adjectif]

extremely tired or exhausted, often from physical activity or stress

épuisé, crevé

épuisé, crevé

Ex: He looked wiped out after dealing with all those back-to-back meetings.
beit
[nom]

a swallow or gulp of an alcoholic beverage, typically used in some dialects or informal speech

une gorgée, une lampée

une gorgée, une lampée

Ex: He could n’t resist a beit of his favorite scotch after work .Il ne pouvait pas résister à une **gorgée** de son scotch préféré après le travail.
to boot
[verbe]

to eject or force someone or something to leave, often from a place or system, such as a computer or vehicle

expulser, virer

expulser, virer

Ex: If you keep parking here , they ’ll boot your car .Si tu continues à te garer ici, ils vont **enlever** ta voiture.

to dismiss or fire someone, or to force someone to leave or depart from a place or situation

Ex: No one give her the boot because she ’s been working so hard lately .

to wager something with high confidence that something will happen or that something is true

Ex: I wouldbet my boots on him coming through with that promise .

to physically hit someone, particularly while wearing boxing gloves

Ex: In the schoolyard fight, it was clear that the bully was no match for the smaller kid, as he couldn't lay a glove on his agile adversary.

to prepare oneself for an event or situation that is expected to be exciting, intense, or unpredictable

Ex: The political debate was so heated that the audience was told hang on to their hats for an evening of intense arguments .
heel
[nom]

a contemptible person, often someone who behaves in a dishonest, mean-spirited, or self-serving manner

salaud, canaille

salaud, canaille

Ex: She 's not a heel, she 's just misunderstood and trying to figure things out .Ce n'est pas une **salaud**, elle est juste incomprise et essaie de comprendre les choses.
Le livre Street Talk 1
LanGeek
Télécharger l'application LanGeek