pattern

Książka Street Talk 1 - Lekcja 6

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Street Talk 1
blast
[Rzeczownik]

a highly pleasurable or exciting experience

eksplozja przyjemności, ekscytujące doświadczenie

eksplozja przyjemności, ekscytujące doświadczenie

comfy
[przymiotnik]

providing physical ease and relaxation

wygodny, przytulny

wygodny, przytulny

Ex: They designed the café to have a warm and comfy atmosphere .Zaprojektowali kawiarnię tak, aby miała ciepłą i **przytulną** atmosferę.

to have all the necessary qualities that makes one suitable for a particular job, role, etc.

Ex: The natural leader 's ability to inspire and motivate others indicated that was cut out for a managerial position.
to flip
[Czasownik]

to react strongly and lose control emotionally

wściekać się, stracić panowanie nad sobą

wściekać się, stracić panowanie nad sobą

Ex: He tends to flip when things do n't go according to planMa tendencję do **wywracania się**, gdy rzeczy nie idą zgodnie z planem.
to get down
[Czasownik]

to fully relax and enjoy oneself, often with a sense of carefree and unrestrained enjoyment

odprężyć się, bawić się

odprężyć się, bawić się

Ex: The festival was a perfect opportunity to get down and experience the joy of live music and art .Festival był idealną okazją, aby **zrelaksować się** i doświadczyć radości żywej muzyki i sztuki.
to get into
[Czasownik]

to become involved in or associated with a particular situation, activity, or group

wchodzić w, angażować się w

wchodzić w, angażować się w

Ex: He hoped to get into the local book club to discuss his favorite novels .Miał nadzieję **dostać się** do lokalnego klubu książki, aby omówić swoje ulubione powieści.
to get
[Czasownik]

to succeed in capturing someone, especially to punish or hurt them

złapać, schwytać

złapać, schwytać

Ex: Paranoia set in , and he started to believe that everyone was out to get him .Zaczęła się paranoja i zaczął wierzyć, że wszyscy chcą go **dostać**.

to rapidly and irreversibly deteriorate or decline in a manner that is likely to result in a bad outcome or failure

Ex: They gone to hell in handbasket by ignoring the warning signs of the impending crisis .
to hit
[Czasownik]

to get to or reach a particular place

dotrzeć do, osiągnąć

dotrzeć do, osiągnąć

Ex: I 'm leaving early to hit the airport before the crowds .Wychodzę wcześniej, żeby **dotrzeć** na lotnisko przed tłumem.
hot
[przymiotnik]

sexually attractive or desirable

gorący, seksowny

gorący, seksowny

Ex: He was known around school as the hot guy everyone had a crush on .Był znany w szkole jako **przystojniak**, w którym wszyscy się podkochiwali.
in the raw
[Fraza]

used to refer to someone who is not covered with any clothing

Ex: The art class featured a live model who in the raw, allowing the students to study and capture the human form in its natural state .

used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

Ex: He could hardly lift the weights, but the coach shouted, "no pain, no gain" to keep him motivated.
reeking
[przymiotnik]

emitting an extremely strong and unpleasant odor

cuchnący, śmierdzący

cuchnący, śmierdzący

Ex: The reeking fumes from the factory were noticeable even from miles away.**Cuchnące** opary z fabryki były wyczuwalne nawet z odległości wielu mil.

used to emphasize one's seriousness, determination, or truthfulness

Ex: Tell me where he is or so help me, I'll make you regret not opening your mouth when you had the chance!
to strip down
[Czasownik]

get undressed

rozebrać się, zdejmować ubranie

rozebrać się, zdejmować ubranie

to be very hot and sweat a lot

Ex: The workers, in the scorching heat of the summer, sweated like pigs while carrying heavy loads to complete the construction project.

used to express disbelief in something happening

Ex: The odds of winning the lottery are as slim as hell freezing over, but people still play in hopes of hitting the jackpot.
wow
[wykrzyknik]

used to express a strong feeling of surprise, wonder, admiration, or amazement

wow, łał

wow, łał

Ex: Wow, how did you manage to do all of that in one day ?**Wow**, jak udało ci się to wszystko zrobić w jeden dzień?
wuss
[Rzeczownik]

a person who is physically weak and ineffectual

słabeusz, mięczak

słabeusz, mięczak

thanks
[wykrzyknik]

a short way to say thank you

dzięki, dziękuję

dzięki, dziękuję

Ex: Thanks, you 're a true friend .**Dzięki**, jesteś prawdziwym przyjacielem.
buff
[przymiotnik]

(of a person) physically attractive with large muscles

umięśniony, wyrzeźbiony

umięśniony, wyrzeźbiony

Ex: The bodybuilder had a buff frame that commanded attention wherever he went.Kulturysta miał **umięśnioną** sylwetkę, która przyciągała uwagę, gdziekolwiek się pojawił.
get off it
[wykrzyknik]

used to tell someone to stop saying something that is considered nonsense or to stop exaggerating

Daj spokój!, Przestań już!

Daj spokój!, Przestań już!

Ex: " You really believe that ’s how it happened ? Get off it ! "Naprawdę wierzysz, że tak to się stało? **Przestań**!
kick
[Rzeczownik]

a strong feeling of enjoyment, excitement, or thrill derived from an activity or experience

dreszczyk emocji, intensywna przyjemność

dreszczyk emocji, intensywna przyjemność

Ex: They got a kick out of surprising their friends with the news .Mieli **frajdę** z zaskoczenia swoich przyjaciół tą wiadomością.
killer
[przymiotnik]

used to describe something impressive or highly enjoyable

zabójczy, rewelacyjny

zabójczy, rewelacyjny

Ex: That new movie is absolutely killer, you’ve got to see it!Ten nowy film jest absolutnie **rewelacyjny**, musisz go zobaczyć!
potbelly
[Rzeczownik]

a large, rounded stomach

brzuch, mięsień piwny

brzuch, mięsień piwny

Ex: His potbelly made him self-conscious at the beach .Jego **brzuch** sprawiał, że czuł się niepewnie na plaży.
lardo
[Rzeczownik]

a person who is overweight or has a large body, often used in a derogatory manner

grubas, tłuścioch

grubas, tłuścioch

Ex: She called him a lardo after he ate the entire pizza by himself .Nazwała go **grubasem** po tym, jak sam zjadł całą pizzę.
potbelly
[Rzeczownik]

a large, rounded stomach

brzuch, mięsień piwny

brzuch, mięsień piwny

Ex: His potbelly made him self-conscious at the beach .Jego **brzuch** sprawiał, że czuł się niepewnie na plaży.

eager, excited, or full of energy, especially in anticipation of doing something

Ex: He woke up early, raring to go for a morning jog.
revved
[przymiotnik]

used to describe someone who is ready and excited, often in relation to being enthusiastic or prepared for action

podekscytowany, zmotywowany

podekscytowany, zmotywowany

Ex: He was so revved to see his favorite band live that he couldn’t stop talking about it.Był tak **podniecony** perspektywą zobaczenia swojej ulubionej grupy na żywo, że nie mógł przestać o tym mówić.
what is with you?
[wykrzyknik]

used to express confusion or frustration about someone's behavior or actions

Co się z tobą dzieje?, Jaki masz problem?

Co się z tobą dzieje?, Jaki masz problem?

Ex: I don't get itwhat is with you and your obsession with that game?Nie rozumiem—**co jest z tobą?** i twoja obsesja na punkcie tej gry.
wiped-out
[przymiotnik]

extremely tired or exhausted, often from physical activity or stress

wyczerpany, zmęczony

wyczerpany, zmęczony

Ex: He looked wiped out after dealing with all those back-to-back meetings.
beit
[Rzeczownik]

a swallow or gulp of an alcoholic beverage, typically used in some dialects or informal speech

łyk, hajs

łyk, hajs

Ex: He could n’t resist a beit of his favorite scotch after work .Nie mógł się oprzeć **łykowi** swojego ulubionego szkockiego po pracy.
to boot
[Czasownik]

to eject or force someone or something to leave, often from a place or system, such as a computer or vehicle

wyrzucać, wykopywać

wyrzucać, wykopywać

Ex: If you keep parking here , they ’ll boot your car .Jeśli będziesz dalej tu parkować, to **zablokują** twój samochód.

to dismiss or fire someone, or to force someone to leave or depart from a place or situation

Ex: No one give her the boot because she ’s been working so hard lately .

to wager something with high confidence that something will happen or that something is true

Ex: I wouldbet my boots on him coming through with that promise .

to physically hit someone, particularly while wearing boxing gloves

Ex: In the schoolyard fight, it was clear that the bully was no match for the smaller kid, as he couldn't lay a glove on his agile adversary.

to prepare oneself for an event or situation that is expected to be exciting, intense, or unpredictable

Ex: The political debate was so heated that the audience was told hang on to their hats for an evening of intense arguments .
heel
[Rzeczownik]

a contemptible person, often someone who behaves in a dishonest, mean-spirited, or self-serving manner

łajdak, kanalia

łajdak, kanalia

Ex: She 's not a heel, she 's just misunderstood and trying to figure things out .Ona nie jest **łotrem**, jest po prostu niezrozumiana i próbuje się zorientować.
Książka Street Talk 1
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek