Книга Street Talk 1 - Урок 6

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Книга Street Talk 1
blast [іменник]
اجرا کردن

an event or experience that is highly enjoyable or exciting

Ex: We had a blast at the concert last night .
comfy [прикметник]
اجرا کردن

зручний

Ex: She curled up in a comfy chair with a good book .

Вона згорнулася клубочком у зручному кріслі з хорошою книгою.

اجرا کردن

to have all the necessary qualities that makes one suitable for a particular job, role, etc.

Ex: From a young age , it was clear that she was cut out for a career in music , as her talent and passion were evident .
to flip [дієслово]
اجرا کردن

збіситися

Ex: He tends to flip when things do n't go according to plan

Він схильний виходити з себе, коли щось йде не за планом.

to get down [дієслово]
اجرا کردن

відриватися

Ex: The festival was a perfect opportunity to get down and experience the joy of live music and art .

Фестиваль був чудовою нагодою розслабитися і відчути радість живої музики та мистецтва.

to get into [дієслово]
اجرا کردن

вступати в

Ex: She got into the school choir and started practicing with the group .

Вона потрапила до шкільного хору і почала репетирувати з групою.

to get [дієслово]
اجرا کردن

зловити

Ex: The kidnapper was on the loose for days before the authorities finally got him .

Викрадач був на свободі протягом кількох днів, перш ніж влада нарешті його зловила.

اجرا کردن

to rapidly and irreversibly deteriorate or decline in a manner that is likely to result in a bad outcome or failure

Ex: They have gone to hell in handbasket by ignoring the warning signs of the impending crisis .
to hit [дієслово]
اجرا کردن

дістатися до

Ex: Keep walking straight , and you 'll hit the main street .

Продовжуйте йти прямо, і ви потрапите на головну вулицю.

hot [прикметник]
اجرا کردن

гарячий

Ex: She found herself drawn to him because she thought he was hot .
in the raw [фраза]
اجرا کردن

used to refer to someone who is not covered with any clothing

Ex: After a long day at the beach , Emily and her friends enjoyed a refreshing swim in the ocean , feeling the freedom of being in the raw .
no pain, no gain [фраза]
اجرا کردن

used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

Ex: She pushed through the tough workout, reminding herself, "no pain, no gain."
reeking [прикметник]
اجرا کردن

смердючий

Ex: The reeking garbage bin was a serious issue in the otherwise clean kitchen.

Смердючий смітник був серйозною проблемою в іншому чистій кухні.

so help me (God|) [фраза]
اجرا کردن

used to emphasize one's seriousness, determination, or truthfulness

Ex: I promise to finish this project on time , so help me God .
when hell freezes over [речення]
اجرا کردن

used to express disbelief in something happening

Ex: " I 'll lend you my vintage sports car when hell freezes over , " he replied when asked for a loan .
wow [вигук]
اجرا کردن

Клас!

Ex: I ca n't believe you finished the race so quickly , wow !

Не можу повірити, що ти так швидко закінчив перегони, вау!

wuss [іменник]
اجرا کردن

a person regarded as weak, timid, or lacking courage, especially seen as unmanly

Ex: He won't ride the rollercoaster what a wuss.
thanks [вигук]
اجرا کردن

дякую

Ex: Thanks for the help !

Дякую за допомогу!

buff [прикметник]
اجرا کردن

мускулистий

Ex: He worked out regularly at the gym, resulting in a buff physique with well-defined muscles.

Він регулярно тренувався в спортзалі, що призвело до мускулистого тіла з чітко вираженими м'язами.

get off it [вигук]
اجرا کردن

Годі нести дурниці!

Ex: "You think you can run faster than me? Get off it!"

Ти думаєш, що можеш бігати швидше за мене? Годі нести дурниці !

kick [іменник]
اجرا کردن

гострі відчуття

Ex: She gets a real kick out of hiking in the mountains .

Вона отримує справжнє задоволення від походів у гори.

killer [прикметник]
اجرا کردن

вбивчий

Ex: That concert last night was killer!

Концерт минулої ночі був приголомшливим!

potbelly [іменник]
اجرا کردن

пивний живіт

Ex: His potbelly made him self-conscious at the beach .

Його живіт робив його несміливим на пляжі.

lardo [іменник]
اجرا کردن

жиртрест

Ex: Stop calling me a lardo ; I ’ve been working on my fitness !

Годі називати мене товстуном; я працював над своєю фізичною формою!

potbelly [іменник]
اجرا کردن

пивний живіт

Ex: His potbelly made him self-conscious at the beach .

Його живіт робив його несміливим на пляжі.

raring to go [фраза]
اجرا کردن

eager, excited, or full of energy, especially in anticipation of doing something

Ex: She’s raring to go on the new project and can’t wait to get started.
revved [прикметник]
اجرا کردن

збуджений

Ex: He was all revved up for the race, determined to win.

Він був весь заведений на перегони, рішучий перемогти.

what is with you? [вигук]
اجرا کردن

Що з тобою?

Ex: What is with you today? You've been acting so distant.

Що з тобою сьогодні? Ти поводишся так відсторонено.

wiped-out [прикметник]
اجرا کردن

виснажений

Ex: After running that marathon, I was completely wiped out.

Після того марафону я був повністю виснажений.

beit [іменник]
اجرا کردن

ковток

Ex: He took a quick beit of whiskey to calm his nerves .

Він зробив швидкий beit віскі, щоб заспокоїти нерви.

to boot [дієслово]
اجرا کردن

виганяти

Ex: They had to boot him out of the party when he started causing trouble.

Їм довелося вигнати його з вечірки, коли він почав створювати проблеми.

اجرا کردن

to dismiss or fire someone, or to force someone to leave or depart from a place or situation

Ex: If she continues showing up late to work , they 'll give her the boot .
اجرا کردن

to wager something with high confidence that something will happen or that something is true

Ex: I bet my boots that she ’ll win the competition .
اجرا کردن

to physically hit someone, particularly while wearing boxing gloves

Ex: In the schoolyard fight , it was clear that the bully was no match for the smaller kid , as he could n't lay a glove on his agile adversary .
اجرا کردن

to prepare oneself for an event or situation that is expected to be exciting, intense, or unpredictable

Ex: The weather forecast is predicting a storm, so you better hold onto your hat if you're going outside.
heel [іменник]
اجرا کردن

негідник

Ex: He ’s such a heel for abandoning his friends when they needed him the most .

Він такий негідник, що покинув своїх друзів, коли вони найбільше потребували його.