Kino und Theater - Nomen im Zusammenhang mit Kino und Theater

Hier lernen Sie einige englische Substantive im Zusammenhang mit Kino und Theater wie "Handlung", "Spoiler" und "Spin-off".

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Kino und Theater
adaptation [Nomen]
اجرا کردن

Adaptation

Ex: The adaptation of the classic Shakespearean play received critical acclaim for its innovative approach to the source material .

Die Adaption des klassischen Shakespeare-Stücks erhielt kritische Anerkennung für ihren innovativen Ansatz zum Ausgangsmaterial.

اجرا کردن

Mädchenfilm

Ex: We had a chick flick marathon on Saturday .

Wir hatten am Samstag einen Chick-Flick-Marathon.

اجرا کردن

Kostümdrama

Ex: The theater company 's latest production is a lavish costume drama set during the Renaissance .

Die neueste Produktion des Theaterunternehmens ist ein opulentes Kostümdrama, das während der Renaissance spielt.

franchise [Nomen]
اجرا کردن

Franchise

Ex: She 's writing a new installment in her bestselling fantasy franchise .

Sie schreibt einen neuen Teil ihrer Bestseller-Fantasy-Franchise.

genre [Nomen]
اجرا کردن

Genre

Ex: Ballet is a classical genre of dance that emphasizes grace and technique .

Ballett ist eine klassische Gattung des Tanzes, die Anmut und Technik betont.

film [Nomen]
اجرا کردن

Film

Ex: The classic film " Casablanca " is often hailed as one of the greatest romance movies of all time .

Der klassische Film "Casablanca" wird oft als einer der größten Liebesfilme aller Zeiten gefeiert.

sequel [Nomen]
اجرا کردن

Fortsetzung

Ex: Fans eagerly lined up to see the sequel to their favorite movie on opening night .

Fans standen gespannt Schlange, um das Fortsetzung ihres Lieblingsfilms in der Eröffnungsnacht zu sehen.

tearjerker [Nomen]
اجرا کردن

Rührstück

Ex: I do n't want to watch another tearjerker tonight .

Ich möchte heute Abend keinen weiteren Rührfilm sehen.

telefilm [Nomen]
اجرا کردن

Fernsehfilm

Ex: The telefilm received rave reviews for its gripping storyline and strong performances .

Der Fernsehfilm erhielt begeisterte Kritiken für seine packende Handlung und starken Leistungen.

weepy [Nomen]
اجرا کردن

ein Rührstück

Ex:

« Steel Magnolias » ist ein rührseliges Drama, das das Leben einer Gruppe von Südstaatlerinnen verfolgt, während sie Freundschaft, Liebe und Tragödie erleben.

credit [Nomen]
اجرا کردن

a motion picture, TV, radio program, or other production to which someone has contributed

Ex: That TV show marked his debut credit as a writer .
audience [Nomen]
اجرا کردن

Publikum

Ex: She scanned the audience looking for her family .

Sie scannte das Publikum auf der Suche nach ihrer Familie.

اجرا کردن

Sittenkomödie

Ex: " Clueless " offers a modern take on the comedy of manners genre .

"Clueless" bietet eine moderne Version des Sittenkomödie-Genres.

farce [Nomen]
اجرا کردن

Farce

Ex: His latest film is a political farce mocking government inefficiency .

Sein neuester Film ist eine politische Farce, die die Ineffizienz der Regierung verspottet.

smash [Nomen]
اجرا کردن

something that is extremely successful

Ex: Her debut album became an instant smash .
whodunit [Nomen]
اجرا کردن

ein Krimi

Ex: The classic Agatha Christie story is the quintessential whodunit , with a group of suspects , a clever detective , and a shocking revelation .

Die klassische Geschichte von Agatha Christie ist das Whodunit schlechthin, mit einer Gruppe von Verdächtigen, einem cleveren Detektiv und einer schockierenden Enthüllung.

flop [Nomen]
اجرا کردن

something that fails completely or is unsuccessful

Ex: His business venture turned out to be a flop .
اجرا کردن

Meisterwerk

Ex: After years of dedication , the artist finally unveiled what critics called his masterpiece .

Nach Jahren der Hingabe enthüllte der Künstler schließlich das, was Kritiker sein Meisterwerk nannten.

rave [Nomen]
اجرا کردن

Lobeshymne

Ex: Her blog post received raves from readers who found her personal story of overcoming adversity deeply inspiring .

Ihr Blogbeitrag erhielt Lob von Lesern, die ihre persönliche Geschichte der Überwindung von Widrigkeiten zutiefst inspirierend fanden.

review [Nomen]
اجرا کردن

Rezension

Ex: Before going to the theater , she read a review of the play .

Bevor sie ins Theater ging, las sie eine Rezension des Stücks.

spoiler [Nomen]
اجرا کردن

Spoiler

Ex: Please avoid spoilers in the review if you want to keep the plot a surprise .

Bitte vermeiden Sie Spoiler in der Rezension, wenn Sie die Handlung als Überraschung bewahren möchten.

acting [Nomen]
اجرا کردن

Schauspielerei

Ex:

Er zog nach Hollywood, um eine Karriere im Schauspiel zu verfolgen.

beat [Nomen]
اجرا کردن

a brief moment or pause in a scene signaling a change in emotion, thought, or narrative emphasis

Ex: A beat in the dialogue conveyed tension .
score [Nomen]
اجرا کردن

Partitur

Ex: The orchestra rehearsed tirelessly to perfect the intricate score for the upcoming ballet performance .

Das Orchester probte unermüdlich, um die komplexe Partitur für die bevorstehende Ballettaufführung zu perfektionieren.

movie [Nomen]
اجرا کردن

Film

Ex: I watched a comedy movie and could n't stop laughing .

Ich habe einen Comedy-Film gesehen und konnte nicht aufhören zu lachen.

plot [Nomen]
اجرا کردن

Handlung

Ex: The movie 's plot was intricate , weaving together multiple storylines .
scene [Nomen]
اجرا کردن

Szene

Ex: The final scene of the play was very emotional .

Die letzte Szene des Stücks war sehr emotional.

script [Nomen]
اجرا کردن

Skript

Ex: The movie script was praised for its witty dialogue and emotional depth .

Das Drehbuch des Films wurde für seinen scharfsinnigen Dialog und seine emotionale Tiefe gelobt.

backstory [Nomen]
اجرا کردن

Hintergrundgeschichte

Ex: The movie provided a brief glimpse into the character 's backstory , hinting at a troubled past that influenced their present actions .

Der Film bot einen kurzen Einblick in die Vorgeschichte des Charakters und deutete auf eine schwierige Vergangenheit hin, die ihre gegenwärtigen Handlungen beeinflusste.

اجرا کردن

Pause

Ex: The intermission allowed the crew to make quick changes to the set for the next scene .

Die Pause erlaubte der Crew, schnelle Änderungen am Set für die nächste Szene vorzunehmen.

climax [Nomen]
اجرا کردن

Höhepunkt

Ex: She carefully crafted the climax of the play to elicit maximum emotional impact from the audience .

Sie hat sorgfältig den Höhepunkt des Stücks gestaltet, um maximale emotionale Wirkung beim Publikum zu erzielen.

ending [Nomen]
اجرا کردن

Ende

Ex: She rewrote the ending of her story to make it more impactful .
interlude [Nomen]
اجرا کردن

Interludium

Ex: The interlude between the film 's two halves allowed viewers to discuss the plot .

Das Interludium zwischen den beiden Hälften des Films ermöglichte es den Zuschauern, über die Handlung zu diskutieren.

prologue [Nomen]
اجرا کردن

Prolog

Ex: The play ’s prologue provided crucial context for understanding the characters ' motivations .

Der Prolog des Stücks lieferte entscheidenden Kontext zum Verständnis der Motivationen der Charaktere.

setting [Nomen]
اجرا کردن

Schauplatz

Ex: The play 's setting is a small village in the 19th century .
voice over [Nomen]
اجرا کردن

Off-Kommentar

Ex:

Der Schauspieler nahm das Voice-Over für den animierten Charakter auf.

clip [Nomen]
اجرا کردن

Ausschnitt

Ex: She watched a funny clip of the comedian 's latest stand-up routine .

Sie sah sich einen lustigen Clip aus der neuesten Stand-up-Routine des Comedians an.