Το βιβλίο Street Talk 2 - Μια Πιο Προσεκτική Ματιά 3: Μάθημα 4
Ανασκόπηση
Κάρτες
Ορθογραφία
Κουίζ
matzoh
[ουσιαστικό]
brittle flat bread eaten at Passover

άζυμος, εύθραυστο επίπεδο ψωμί που τρώγεται στο Πάσχα
nosh
[ουσιαστικό]
a light snack or bite to eat, especially one enjoyed casually

σνακ, ελαφρύ γεύμα
Ex: Do n't forget the nosh for the picnic .Μην ξεχάσεις το **σνακ** για το πικνίκ.
schmaltz
[ουσιαστικό]
(Yiddish) excessive sentimentality in art or music

υπερβολική συναισθηματικότητα, γλυκανάλατος
schmear
[ουσιαστικό]
(New York) a spread of cream cheese, typically on a bagel
Ex: Do n't forget the schmear; it 's the best part !
shtick
[ουσιαστικό]
(Yiddish) a comedian's distinctive style, routine, or comedic gimmick that sets them apart from others

το κωμικό στυλ, το διακριτικό σήμα
Ex: While some comedians rely on shock value , her shtick is more about clever wordplay and clever observations .Ενώ ορισμένοι κωμικοί βασίζονται στην αξία του σοκ, το **στυλ** της βασίζεται περισσότερο σε έξυπνα λογοπαίγνια και έξυπνες παρατηρήσεις.
| Το βιβλίο Street Talk 2 |
|---|
Λήψη εφαρμογής LanGeek