Street Talk 2 Buch - Ein genauerer Blick 3: Lektion 4
Überprüfen
Lernkarten
Rechtschreibung
Quiz
nosh
[Nomen]
a light snack or bite to eat, especially one enjoyed casually

Snack, Imbiss
Ex: Do n't forget the nosh for the picnic .Vergiss den **Snack** für das Picknick nicht.
schmaltz
[Nomen]
(Yiddish) excessive sentimentality in art or music

übertriebene Sentimentalität, Kitsch
schmear
[Nomen]
(New York) a spread of cream cheese, typically on a bagel
Ex: Do n't forget the schmear; it 's the best part !
schnook
[Nomen]
(Yiddish) a gullible simpleton more to be pitied than despised

Gutmütiger, Leichtgläubiger
shtick
[Nomen]
(Yiddish) a comedian's distinctive style, routine, or comedic gimmick that sets them apart from others

der komödiantische Stil, das Markenzeichen
Ex: While some comedians rely on shock value , her shtick is more about clever wordplay and clever observations .Während sich einige Comedians auf den Schockwert verlassen, dreht sich ihr **Stil** mehr um cleveres Wortspiel und schlaue Beobachtungen.
| Street Talk 2 Buch |
|---|
LanGeek-App herunterladen