pattern

Kniha Street Talk 2 - Bližší Pohled 3: Lekce 4

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Street Talk 2
kosher
kosher
[Přídavné jméno]

proper or legitimate

vhodný, legitimní

vhodný, legitimní

klutz
klutz
[Podstatné jméno]

a clumsy or awkward person who often drops things or has accidents

nemotora, nešika

nemotora, nešika

Ex: She laughed and called herself a klutz after knocking over the vase .

Zasmála se a nazvala se nemotora poté, co převrhla vázu.

matzoh
matzoh
[Podstatné jméno]

brittle flat bread eaten at Passover

nekvašený chléb, křehký plochý chléb jedení při Pesachu

nekvašený chléb, křehký plochý chléb jedení při Pesachu

nosh
nosh
[Podstatné jméno]

a light snack or bite to eat, especially one enjoyed casually

svačina, občerstvení

svačina, občerstvení

Ex: Do n't forget the nosh for the picnic .

Nezapomeň na svačinu pro piknik.

putz
putz
[Podstatné jméno]

a foolish, inept, or contemptible person

hlupák, blbec

hlupák, blbec

Ex: Everyone groaned at the putz trying to help .

Všichni zasténali nad troubou, který se snažil pomoci.

schlepper
schlepper
[Podstatné jméno]

(Yiddish) an awkward and stupid person

neohrabaná a hloupá osoba, trouba

neohrabaná a hloupá osoba, trouba

schlock
schlock
[Podstatné jméno]

merchandise that is shoddy or inferior

brak, podřadné zboží

brak, podřadné zboží

schmaltz
schmaltz
[Podstatné jméno]

(Yiddish) excessive sentimentality in art or music

přehnaná sentimentalita, sladkobolnost

přehnaná sentimentalita, sladkobolnost

schmear
schmear
[Podstatné jméno]

(New York) a spread of cream cheese, typically on a bagel

vrstva, nátěr

vrstva, nátěr

Ex: Do n't forget the schmear; it 's the best part !

Nezapomeňte na schmear; je to ta nejlepší část!

schmo
schmo
[Podstatné jméno]

a person regarded as foolish, insignificant, or contemptible

blbec, bezvýznamná osoba

blbec, bezvýznamná osoba

Ex: That schmo waited three hours for nothing .

Ten schmo čekal tři hodiny zbytečně.

to schmooze
to schmooze
[sloveso]

talk idly or casually and in a friendly way

klábosit, povídat si

klábosit, povídat si

schmuck
schmuck
[Podstatné jméno]

a foolish, clumsy, or contemptibly stupid person

hlupák, blbec

hlupák, blbec

Ex: Do n't be a schmuck and lend him money again ; he 'll never pay it back .

Nebuď hlupák a nepůjčuj mu peníze znovu; nikdy je nevrátí.

schnook
schnook
[Podstatné jméno]

(Yiddish) a gullible simpleton more to be pitied than despised

naivka, důvěřivý člověk

naivka, důvěřivý člověk

shtick
shtick
[Podstatné jméno]

(Yiddish) a comedian's distinctive style, routine, or comedic gimmick that sets them apart from others

komikův osobitý styl, charakteristický rys

komikův osobitý styl, charakteristický rys

Ex: While some comedians rely on shock value , her shtick is more about clever wordplay and clever observations .

Zatímco někteří komici spoléhají na šokovou hodnotu, její styl se více týká chytré hry se slovy a chytrých pozorování.

tchotchke
tchotchke
[Podstatné jméno]

(Yiddish) an inexpensive showy trinket

levný šperk, nápadný doplněk

levný šperk, nápadný doplněk

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek