Книга Street Talk 2 - Более пристальный взгляд 3: Урок 4

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Street Talk 2
kosher [прилагательное]
اجرا کردن

подходящий

klutz [существительное]
اجرا کردن

a clumsy or awkward person who often drops things or has accidents

Ex: Watch out I'm such a klutz and might spill this tray.
matzoh [существительное]
اجرا کردن

пресный хлеб

nosh [существительное]
اجرا کردن

перекус

Ex: I grabbed a quick nosh before class .

Я схватил быстрый перекус перед занятием.

putz [существительное]
اجرا کردن

дурак

schlepper [существительное]
اجرا کردن

неуклюжий и глупый человек

schlock [существительное]
اجرا کردن

дешевка

schmaltz [существительное]
اجرا کردن

чрезмерная сентиментальность

schmear [существительное]
اجرا کردن

(New York) a spread of cream cheese, typically on a bagel

Ex: I always get my bagel with a schmear of plain cream cheese .
schmo [существительное]
اجرا کردن

придурок

schmuck [существительное]
اجرا کردن

a foolish, clumsy, or contemptibly stupid person

Ex: You schmuck, you just spilled red wine all over my white carpet.
schnook [существительное]
اجرا کردن

простофиля

shtick [существительное]
اجرا کردن

комедийный стиль

Ex: The comedian 's shtick involves self-deprecating humor and witty observations about everyday life .

Шутка комика включает в себя самоуничижительный юмор и остроумные наблюдения о повседневной жизни.

tchotchke [существительное]
اجرا کردن

безделушка