Verdad, Secreto y Engaño - Deception

Descubre cómo los modismos en inglés como "blow smoke" y "smell a rat" se relacionan con el engaño en inglés.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Verdad, Secreto y Engaño
اجرا کردن

to not be completely truthful about something by changing or omitting some facts

Ex: The student bent the truth about her grade on the test in order to avoid getting in trouble with her parents .
اجرا کردن

to try to deceive a person by doing or saying something that misleads or confuses them

Ex: When confronted about the discrepancies in his story , the suspect continued to blow smoke , making it difficult for investigators to uncover the truth .
Canterbury tale [Sustantivo]
اجرا کردن

un cuento chino

Ex: The defendant 's alibi seemed like a Canterbury tale , with each detail more improbable than the last .

La coartada del acusado parecía un cuento de Canterbury, con cada detalle más improbable que el anterior.

اجرا کردن

to illegally change the financial records of a company or organization for personal gain

Ex: The scandal erupted when it was revealed that the high-profile company had been cooking the books for years to maintain its market standing .
snow job [Sustantivo]
اجرا کردن

charla persuasiva engañosa

Ex: The marketing team 's presentation was more of a snow job than an honest evaluation of the product 's capabilities .
اجرا کردن

to deceive a person, often in order to steal their money

Ex: Unaware of the mechanic 's dishonesty , she feared he might take her for a ride by recommending unnecessary repairs .
اجرا کردن

to begin to feel that there might be something wrong or dishonest about a situation

Ex: When the new employee avoided eye contact and gave vague answers , the manager began to smell a rat and initiated a background check .
monkey business [Sustantivo]
اجرا کردن

trampas

Ex: The politician denied any involvement in monkey business , despite evidence suggesting financial irregularities in his campaign funds .

El político negó cualquier participación en trapicheos, a pesar de las pruebas que sugieren irregularidades financieras en los fondos de su campaña.

اجرا کردن

used to refer to a person who behaves in an untrustworthy or deceitful way

Ex: The landlord 's attempt to overcharge tenants for maintenance fees was as crooked as a dog 's hind leg , prompting a legal investigation .
اجرا کردن

a deceptive marketing tactic where a product or service is advertised at a low price to attract customers, but is then substituted for a more expensive or inferior option

Ex:
اجرا کردن

a situation where something seems impressive or important, but is actually just a distraction from something else

Ex: The illusionist captivated the audience with a performance that relied on smoke and mirrors to make objects seemingly appear and disappear .
اجرا کردن

to cheat someone in a clever and often unexpected way

Ex: The scam artist managed to pull a fast one on unsuspecting investors by promising high returns on a fake investment scheme .
free lunch [Sustantivo]
اجرا کردن

almuerzo gratis aparente

Ex: The generous job offer came with a catch , making employees realize there 's no such thing as a free lunch when it comes to company expectations .

La generosa oferta de trabajo venía con una trampa, haciendo que los empleados se dieran cuenta de que no hay tal cosa como un almuerzo gratis cuando se trata de las expectativas de la empresa.

copycat [Sustantivo]
اجرا کردن

imitador

Ex: The artist was flattered by the imitation but warned others not to be mere copycats and strive for originality .

El artista se sintió halagado por la imitación pero advirtió a los demás que no fueran meros imitadores y que se esforzaran por la originalidad.