pattern

الحقيقة والسرية والخداع - Deception

اكتشف كيف ترتبط التعابير الإنجليزية مثل "blow smoke" و "smell a rat" بالخداع في اللغة الإنجليزية.

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
English idioms relate to Truth, Secrecy, & Deception

to hide the truth from someone and make them believe something that is not true

Ex: The company tried to pull the wool over the government's eyes by falsifying its financial records.
to bend the truth
[عبارة]

to not be completely truthful about something by changing or omitting some facts

Ex: The stretched the truth about what she saw in order to help her friend 's case .
to blow smoke
[عبارة]

to try to deceive a person by doing or saying something that misleads or confuses them

Ex: The manager realized that the employee blowing smoke during the presentation when asked for concrete evidence to support the proposed strategy .

a story, explanation, or excuse that is hard to believe

قصة خرافية, حكاية يصعب تصديقها

قصة خرافية, حكاية يصعب تصديقها

Ex: The conspiracy theorist shared a Canterbury tale about extraterrestrial involvement in historical events , leaving skeptics unconvinced .شارك منظّر المؤامرة **حكاية كانتربري** عن تورط الكائنات الفضائية في الأحداث التاريخية، مما ترك المشككين غير مقتنعين.
to cook the books
[عبارة]

to illegally change the financial records of a company or organization for personal gain

Ex: The employee was fired for attempting to cook the books in an effort to receive a higher bonus.
snow job
[اسم]

an attempt to persuade someone to do or believe something using deception or flattery

خدعة, تملق

خدعة, تملق

Ex: Recognizing the attempt at a snow job, the journalist pressed for clear answers to uncover the truth behind the controversial decision .بعد أن تعرف على محاولة **الخداع**، ضغط الصحافي للحصول على إجابات واضحة لكشف الحقيقة وراء القرار المثير للجدل.

used for emphasizing how easily a person is fooled or deceived

Ex: The scam artist's smooth talk and false promises had the unsuspecting victims hooked, lined, and sinkered into a financial trap.

to provide someone with false, altered, or misleading information

Ex: The tabloid headline was designed to throw dust in the readers' eyes, exaggerating the celebrity scandal to boost sales.

to make someone reveal information by questioning them repeatedly or cleverly

Ex: The lawyer attempted to worm information out of the witness, hoping to uncover a crucial detail for the case.

to deceive a person, often in order to steal their money

Ex: The con artist convinced the gullible tourist to invest in a fake business opportunity, ultimately taking them for a ride and disappearing with their money.
to smell a rat
[عبارة]

to begin to feel that there might be something wrong or dishonest about a situation

Ex: The unexpected turn of events in the negotiations made the experienced diplomat smell a rat, prompting a reassessment of the situation.

behavior that is mischievous, dishonest, or unacceptable

مخادعة, احتيال

مخادعة, احتيال

Ex: The manager discovered monkey business when discrepancies in the inventory records became apparent , leading to an internal investigation .اكتشف المدير **أعمالاً مشبوهة** عندما أصبحت التناقضات في سجلات المخزون واضحة، مما أدى إلى تحقيق داخلي.

used to refer to a person who behaves in an untrustworthy or deceitful way

Ex: The con artist 's elaborate plan to swindle investors turned out to crooked as a dog 's hind leg, resulting in criminal charges .

to make a person believe something that is not true

Ex: Trusting her friend's advice, she followed the suggestions that ultimately led her down the garden path of a misguided business venture.
bait and switch
[عبارة]

a deceptive marketing tactic where a product or service is advertised at a low price to attract customers, but is then substituted for a more expensive or inferior option

Ex: The car buyer felt cheated after realizing the advertised low monthly payments were part of bait and switch scheme , with hidden fees and additional charges revealed during the final contract signing .
smoke and mirrors
[عبارة]

a situation where something seems impressive or important, but is actually just a distraction from something else

Ex: The charismatic speaker used smoke and mirrors during the presentation, diverting attention from the controversial aspects of the proposal.
to pull a fast one
[عبارة]

to cheat someone in a clever and often unexpected way

Ex: Do n't think you pull a fast one on Sarah ; she 's always one step ahead .
free lunch
[اسم]

something that appears free but actually costs something in a hidden or indirect way

غداء مجاني ظاهري, عرض مضلل

غداء مجاني ظاهري, عرض مضلل

Ex: The credit card promotion advertised a free lunch voucher as a sign-up bonus , but careful readers discovered the associated terms and conditions .أعلنت ترويجية بطاقة الائتمان عن قسيمة **غداء مجاني** كمكافأة للتسجيل، لكن القراء اليقظين اكتشفوا الشروط والأحكام المرتبطة بها.
copycat
[اسم]

a person who imitates the actions, clothes, ideas, etc. of someone else

مقلد, نساخ

مقلد, نساخ

Ex: When Mark started using the same catchphrases as his friend , he playfully called him a copycat and suggested coming up with something unique .عندما بدأ مارك باستخدام نفس العبارات مثل صديقه، دعاه بمزاح **مقلد** واقترح ابتكار شيء فريد.
الحقيقة والسرية والخداع
LanGeek
تنزيل تطبيق LanGeek