pattern

الحقيقة والسرية والخداع - Deception

اكتشف كيف ترتبط التعابير الإنجليزية مثل "blow smoke" و "smell a rat" بالخداع في اللغة الإنجليزية.

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
English idioms relate to Truth, Secrecy, & Deception
to [pull] the wool over {one's} eyes

to hide the truth from someone and make them believe something that is not true

Ex: The company tried to pull the wool over the government's eyes by falsifying its financial records.
to [bend|stretch] the truth
to bend the truth
[عبارة]

to not be completely truthful about something by changing or omitting some facts

Ex: The witness stretched the truth about what she saw in order to help her friend's case.
to [blow] smoke
to blow smoke
[عبارة]

to try to deceive a person by doing or saying something that misleads or confuses them

Ex: The manager realized that the employee was blowing smoke during the presentation when asked for concrete evidence to support the proposed strategy.
Canterbury tale

a story, explanation, or excuse that is hard to believe

قصة خرافية, حكاية يصعب تصديقها

قصة خرافية, حكاية يصعب تصديقها

Ex: The conspiracy theorist shared a Canterbury tale about extraterrestrial involvement in historical events , leaving skeptics unconvinced .شارك منظّر المؤامرة **حكاية كانتربري** عن تورط الكائنات الفضائية في الأحداث التاريخية، مما ترك المشككين غير مقتنعين.
to [cook] the books
to cook the books
[عبارة]

to illegally change the financial records of a company or organization for personal gain

Ex: The employee was fired for attempting to cook the books in an effort to receive a higher bonus.
snow job
snow job
[اسم]

an attempt to persuade someone to do or believe something using deception or flattery

خدعة, تملق

خدعة, تملق

Ex: Recognizing the attempt at a snow job, the journalist pressed for clear answers to uncover the truth behind the controversial decision .بعد أن تعرف على محاولة **الخداع**، ضغط الصحافي للحصول على إجابات واضحة لكشف الحقيقة وراء القرار المثير للجدل.
hook, line, and sinker

used for emphasizing how easily a person is fooled or deceived

Ex: The scam artist's smooth talk and false promises had the unsuspecting victims hooked, lined, and sinkered into a financial trap.
to [throw] dust in {one's} eyes

to provide someone with false, altered, or misleading information

Ex: The tabloid headline was designed to throw dust in the readers' eyes, exaggerating the celebrity scandal to boost sales.
to [worm] {sth} out of {sb}

to make someone reveal information by questioning them repeatedly or cleverly

Ex: The lawyer attempted to worm information out of the witness, hoping to uncover a crucial detail for the case.
to [take] {sb} for a ride

to deceive a person, often in order to steal their money

Ex: The con artist convinced the gullible tourist to invest in a fake business opportunity, ultimately taking them for a ride and disappearing with their money.
to [smell] a rat
to smell a rat
[عبارة]

to begin to feel that there might be something wrong or dishonest about a situation

Ex: The unexpected turn of events in the negotiations made the experienced diplomat smell a rat, prompting a reassessment of the situation.
monkey business

behavior that is mischievous, dishonest, or unacceptable

مخادعة, احتيال

مخادعة, احتيال

Ex: The manager discovered monkey business when discrepancies in the inventory records became apparent , leading to an internal investigation .اكتشف المدير **أعمالاً مشبوهة** عندما أصبحت التناقضات في سجلات المخزون واضحة، مما أدى إلى تحقيق داخلي.
(as|) crooked as a dog's hind leg

used to refer to a person who behaves in an untrustworthy or deceitful way

Ex: The con artist's elaborate plan to swindle investors turned out to be crooked as a dog's hind leg, resulting in criminal charges.
to [lead] {sb} (up|down) the garden path

to make a person believe something that is not true

Ex: Trusting her friend's advice, she followed the suggestions that ultimately led her down the garden path of a misguided business venture.
bait and switch
bait and switch
[عبارة]

a deceptive marketing tactic where a product or service is advertised at a low price to attract customers, but is then substituted for a more expensive or inferior option

Ex: The car buyer felt cheated after realizing the advertised low monthly payments were part of a bait and switch scheme, with hidden fees and additional charges revealed during the final contract signing.
smoke and mirrors
smoke and mirrors
[عبارة]

a situation where something seems impressive or important, but is actually just a distraction from something else

Ex: The charismatic speaker used smoke and mirrors during the presentation, diverting attention from the controversial aspects of the proposal.
to [pull] a fast one
to pull a fast one
[عبارة]

to cheat someone in a clever and often unexpected way

Ex: Don't think you can pull a fast one on Sarah; she's always one step ahead.
free lunch
free lunch
[اسم]

something that appears free but actually costs something in a hidden or indirect way

غداء مجاني ظاهري, عرض مضلل

غداء مجاني ظاهري, عرض مضلل

Ex: The credit card promotion advertised a free lunch voucher as a sign-up bonus , but careful readers discovered the associated terms and conditions .أعلنت ترويجية بطاقة الائتمان عن قسيمة **غداء مجاني** كمكافأة للتسجيل، لكن القراء اليقظين اكتشفوا الشروط والأحكام المرتبطة بها.
copycat
copycat
[اسم]

a person who imitates the actions, clothes, ideas, etc. of someone else

مقلد, نساخ

مقلد, نساخ

Ex: When Mark started using the same catchphrases as his friend , he playfully called him a copycat and suggested coming up with something unique .عندما بدأ مارك باستخدام نفس العبارات مثل صديقه، دعاه بمزاح **مقلد** واقترح ابتكار شيء فريد.
LanGeek
تنزيل تطبيق LanGeek