pattern

Verità, Segretezza e Inganno - inganno

Scopri come modi di dire inglesi come "blow smoke" e "smell a rat" si collegano all'inganno in inglese.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
English idioms relate to Truth, Secrecy, & Deception
to pull the wool over one's eyes

to hide the truth from someone and make them believe something that is not true

ingannare qualcuno

ingannare qualcuno

Google Translate
[Frase]
to bend the truth

to not be completely truthful about something by changing or omitting some facts

non essere completamente onesto

non essere completamente onesto

Google Translate
[Frase]
to blow smoke

to try to deceive a person by doing or saying something that misleads or confuses them

dare a qualcuno informazioni false

dare a qualcuno informazioni false

Google Translate
[Frase]
Canterbury tale

a story, explanation, or excuse that is hard to believe

storia falsa raccontata come scusa

storia falsa raccontata come scusa

Google Translate
[sostantivo]
to cook the books

to illegally change the financial records of a company or organization for personal gain

[Frase]
snow job

an attempt to persuade someone to do or believe something using deception or flattery

ingannare qualcuno tramite l'adulazione

ingannare qualcuno tramite l'adulazione

Google Translate
[sostantivo]
hook, line, and sinker

used for emphasizing how easily a person is fooled or deceived

[Frase]
to throw dust in one's eyes

to provide someone with false, altered, or misleading information

dare a qualcuno informazioni fuorvianti

dare a qualcuno informazioni fuorvianti

Google Translate
[Frase]
to worm sth out of sb

to make someone reveal information by questioning them repeatedly or cleverly

costringere qualcuno a rivelare informazioni

costringere qualcuno a rivelare informazioni

Google Translate
[Frase]
to take sb for a ride

to deceive a person, often in order to steal their money

ingannare qualcuno

ingannare qualcuno

Google Translate
[Frase]
to smell a rat

to begin to feel that there might be something wrong or dishonest about a situation

sembrando sospetto

sembrando sospetto

Google Translate
[Frase]
monkey business

behavior that is mischievous, dishonest, or unacceptable

comportamento ingannevole

comportamento ingannevole

Google Translate
[sostantivo]
(as) crooked as a dog's hind leg

used to refer to a person who behaves in an untrustworthy or deceitful way

inaffidabile

inaffidabile

Google Translate
[Frase]
to lead sb up the garden path

to make a person believe something that is not true

ingannare qualcuno

ingannare qualcuno

Google Translate
[Frase]
bait and switch

a deceptive marketing tactic where a product or service is advertised at a low price to attract customers, but is then substituted for a more expensive or inferior option

tattica di marketing ingannevole

tattica di marketing ingannevole

Google Translate
[Frase]
smoke and mirrors

a situation where something seems impressive or important, but is actually just a distraction from something else

qualcosa che impressiona solo in apparenza

qualcosa che impressiona solo in apparenza

Google Translate
[Frase]
to pull a fast one

to cheat someone in a clever and often unexpected way

ingannare qualcuno in modo astuto e inaspettato

ingannare qualcuno in modo astuto e inaspettato

Google Translate
[Frase]
free lunch

something that appears free but actually costs something in a hidden or indirect way

pranzo libero

pranzo libero

[sostantivo]
copycat

a person who imitates the actions, clothes, ideas, etc. of someone else

imitatore

imitatore

[sostantivo]
LanGeek
Scarica l'app LanGeek