pattern

حقیقت، رازداری و فریب - Deception

دریابید که اصطلاحات انگلیسی مانند "دود دود" و "بوی موش" چگونه با فریب در انگلیسی ارتباط دارند.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
English idioms relate to Truth, Secrecy, & Deception
to pull the wool over one's eyes

to hide the truth from someone and make them believe something that is not true

سر کسی را شیره مالیدن, سر کسی کلاه گذاشتن، فریب دادن

سر کسی را شیره مالیدن, سر کسی کلاه گذاشتن، فریب دادن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [pull] the wool over {one's} eyes"
to bend the truth

to not be completely truthful about something by changing or omitting some facts

حقایق را تحریف کردن, کاملا صادق نبودن

حقایق را تحریف کردن, کاملا صادق نبودن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [bend|stretch] the truth"
to blow smoke

to try to deceive a person by doing or saying something that misleads or confuses them

به کسی اطلاعات غلط دادن, فریب دادن، گمراه کردن

به کسی اطلاعات غلط دادن, فریب دادن، گمراه کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [blow] smoke"
Canterbury tale

a story, explanation, or excuse that is hard to believe

چاخان, عذر بدتر از گناه، اراجیف

چاخان, عذر بدتر از گناه، اراجیف

[اسم]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "Canterbury tale"
to cook the books

to illegally change the financial records of a company or organization for personal gain

حساب‌های مالی را دست‌کاری کردن, سند‌سازی مالی کردن

حساب‌های مالی را دست‌کاری کردن, سند‌سازی مالی کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [cook] the books"
snow job

an attempt to persuade someone to do or believe something using deception or flattery

شیره‌مالی, ریاکاری

شیره‌مالی, ریاکاری

[اسم]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "snow job"
hook, line, and sinker

used for emphasizing how easily a person is fooled or deceived

چشم‌بسته

چشم‌بسته

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "hook, line, and sinker"
to throw dust in one's eyes

to provide someone with false, altered, or misleading information

کسی را گول زدن, اطلاعات غلط دادن، گمراه کردن

کسی را گول زدن, اطلاعات غلط دادن، گمراه کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [throw] dust in {one's} eyes"
to worm something out of somebody

to make someone reveal information by questioning them repeatedly or cleverly

از زیر زبان کسی بیرون کشیدن

از زیر زبان کسی بیرون کشیدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [worm] {sth} out of {sb}"
to take somebody for a ride

to deceive a person, often in order to steal their money

سر کسی کلاه گذاشتن, کسی را گول زدن، کسی را سرکار گذاشتن

سر کسی کلاه گذاشتن, کسی را گول زدن، کسی را سرکار گذاشتن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [take] {sb} for a ride"
to smell a rat

to begin to feel that there might be something wrong or dishonest about a situation

بودار به نظر رسیدن, متوجه کاسه‌ای زیر نیم کاسه شدن، مشکوک شدن

بودار به نظر رسیدن, متوجه کاسه‌ای زیر نیم کاسه شدن، مشکوک شدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [smell] a rat"
monkey business

behavior that is mischievous, dishonest, or unacceptable

حقه‌بازی, مسخره‌بازی، شیطنت، حیله، دوز‌و‌کلک

حقه‌بازی, مسخره‌بازی، شیطنت، حیله، دوز‌و‌کلک

[اسم]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "monkey business"
(as) crooked as a dog's hind leg

used to refer to a person who behaves in an untrustworthy or deceitful way

غیر قابل اعتماد

غیر قابل اعتماد

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "(as|) crooked as a dog's hind leg"
to lead somebody up the garden path

to make a person believe something that is not true

کسی را فریب دادن

کسی را فریب دادن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [lead] {sb} (up|down) the garden path"
bait and switch

a deceptive marketing tactic where a product or service is advertised at a low price to attract customers, but is then substituted for a more expensive or inferior option

بازاریابی اسیر‌کننده

بازاریابی اسیر‌کننده

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "bait and switch"
smoke and mirrors

a situation where something seems impressive or important, but is actually just a distraction from something else

چیزی که ظاهرش فریبنده است

چیزی که ظاهرش فریبنده است

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "smoke and mirrors"
to pull a fast one

to cheat someone in a clever and often unexpected way

حقه زدن, کسی را فریب دادن

حقه زدن, کسی را فریب دادن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [pull] a fast one"
free lunch

something that appears free but actually costs something in a hidden or indirect way

هر چیز به ظاهر مفت

هر چیز به ظاهر مفت

[اسم]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "free lunch"
copycat

a person who imitates the actions, clothes, ideas, etc. of someone else

فرد تقلیدکننده

فرد تقلیدکننده

[اسم]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "copycat"
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek