pattern

Interjections - Interjections de magie et de superstition

Ces interjections sont utilisées comme des incantations dans le contexte de performances magiques ou comme des exclamations superstitieuses pour éviter la malchance.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Categorized English Interjections
abracadabra
[Interjection]

used as a word uttered by magicians during performances

Abracadabra !

Abracadabra !

Ex: The magician uttered "abracadabra," and the cards transformed before the audience's eyes.Le magicien a prononcé "**abracadabra**" et les cartes se sont transformées sous les yeux du public.
bibbidi-bobbidi-boo
[Interjection]

used colloquially to evoke a sense of enchantment or to refer to the idea of something magical happening

bibbidi-bobbidi-bou, abracadabra

bibbidi-bobbidi-bou, abracadabra

Ex: Whenever she encountered a problem , she 'd say 'bibbidi-bobbidi-boo' and find a creative solution .Chaque fois qu'elle rencontrait un problème, elle disait '**bibbidi-bobbidi-boo**' et trouvait une solution créative.
presto chango
[Interjection]

used in magic shows or performances, where objects or situations appear to change instantly

et hop, abra cadabra

et hop, abra cadabra

Ex: And now , for my final trick of the evening , presto chango!Et maintenant, pour mon dernier tour de la soirée, **presto chango** ! La boîte vide est maintenant remplie d'une multitude d'écharpes colorées !
hey presto
[Interjection]

used in magic tricks and performances, where objects or situations seem to change or resolve instantly

et hop, abracadabra

et hop, abracadabra

Ex: He pulled the rabbit out of the hat , and chanted 'hey presto ' .Il a sorti le lapin du chapeau et a chanté **hey presto**.
hocus-pocus
[Interjection]

used as part of the magician's patter to create excitement and anticipation for the magical effect about to occur

abracadabra, hocus pocus

abracadabra, hocus pocus

Ex: And now, for my final act of the evening, hocus-pocus!Et maintenant, pour mon dernier acte de la soirée, **hocus-pocus** ! La boîte vide est maintenant remplie d'une nuée de papillons !
alakazam
[Interjection]

used in popular culture as a whimsical and mystical phrase accompanying magic tricks

abracadabra, hop

abracadabra, hop

Ex: She closed her eyes and whispered 'alakazam,' and the room was filled with a shower of glittering sparks.Elle ferma les yeux et murmura '**alakazam**', et la pièce fut remplie d'une pluie d'étincelles scintillantes.
open sesame
[Interjection]

used as a magical command to open doors or gain entrance to hidden places

Sésame,  ouvre-toi

Sésame, ouvre-toi

Ex: The children chanted 'open sesame' as they approached the hidden entrance to the playground .Les enfants ont chanté '**Sésame ouvre-toi**' en approchant de l'entrée cachée du terrain de jeu.
sim sala bim
[Interjection]

used as a mystical incantation or magical command to create an air of enchantment and wonder

sim sala bim, abracadabra

sim sala bim, abracadabra

Ex: The children gasped in amazement as the magician uttered 'sim sala bim ' and made the coins disappear before their eyes .Les enfants ont haleté d'émerveillement alors que le magicien prononçait '**sim sala bim**' et faisait disparaître les pièces sous leurs yeux.
jinx
[Interjection]

used to playfully or superstitiously prevent bad luck or to acknowledge a coincidence where two people say the same thing at the same time

Aïe ! Tu as dit exactement ce que je pensais., Touche ! Tu as dit exactement ce que je pensais.

Aïe ! Tu as dit exactement ce que je pensais., Touche ! Tu as dit exactement ce que je pensais.

Ex: Jinx!**Jinx** ! Tu me dois un vœu maintenant.
white rabbit
[Interjection]

used to bring good luck or to ward off bad luck, especially when said on the first day of a new month

Lapin blanc ! Que ce mois nous apporte à tous bonne chance et prospérité., Petit lapin blanc ! Puisse ce mois nous apporter à tous bonne fortune et prospérité.

Lapin blanc ! Que ce mois nous apporte à tous bonne chance et prospérité., Petit lapin blanc ! Puisse ce mois nous apporter à tous bonne fortune et prospérité.

Ex: White rabbit!**Lapin blanc** ! Espérons que ce mois soit rempli de bonheur et de succès.
touch wood
[Interjection]

used after saying or hearing a positive statement to make bad luck go away

touche du bois, je touche du bois

touche du bois, je touche du bois

Ex: Touch wood , I 've been lucky enough to avoid any other serious injuries .**Touch wood**, j'ai eu la chance d'éviter d'autres blessures graves.
knock on wood
[Interjection]

said after a positive statement to hypothetically assure the continuation of good luck

toucher du bois, je touche du bois

toucher du bois, je touche du bois

Ex: "I've never been seriously ill, knock on wood," he said, giving the wooden table a friendly knock."Je n'ai jamais été gravement malade, **touchons du bois**," dit-il en donnant un coup amical sur la table en bois.
Interjections
LanGeek
Télécharger l'application LanGeek