काम, सफलता और प्रेरणा - धन और सफलता

Here you will find slang for wealth and success, capturing casual ways people talk about riches, accomplishments, and living a prosperous life.

review-disable

समीक्षा करें

flashcard-disable

फ्लैशकार्ड्स

spelling-disable

वर्तनी

quiz-disable

प्रश्नोत्तरी

शुरू करें
काम, सफलता और प्रेरणा
to [make] bank [वाक्यांश]
اجرا کردن

to earn a large amount of money or make a significant profit

Ex:
in the bag [वाक्यांश]
اجرا کردن

used to convey that something is guaranteed to be accomplished

Ex: After acing all the practice tests , she felt that success in the exam was in the bag .
to pop off [क्रिया]
اجرا کردن

चमकना

Ex: He popped off in the match , scoring multiple points in a row .

उसने मैच में धमाल मचा दिया, लगातार कई अंक बनाए।

on the come up [वाक्यांश]
اجرا کردن

experiencing an increase in success, status, or influence; rising in one's field or career

Ex:
bop [संज्ञा]
اجرا کردن

हिट

Ex: The event turned out to be a bop despite the weather .

मौसम के बावजूद आयोजन एक सफलता साबित हुआ।

to score [क्रिया]
اجرا کردن

प्राप्त करना

Ex: He 's trying to score funding for his startup .

वह अपने स्टार्टअप के लिए फंडिंग हासिल करने की कोशिश कर रहा है।

to cook [क्रिया]
اجرا کردن

पकाना

Ex: She cooked her performance at the recital last night .

उसने कल रात के संगीत कार्यक्रम में अपने प्रदर्शन को पकाया

to [send] it [वाक्यांश]
اجرا کردن

to execute something impressively

Ex:
to nail [क्रिया]
اجرا کردن

सफलतापूर्वक करना

Ex: The actor nailed the audition and landed the lead role in the movie .

अभिनेता ने ऑडिशन बखूबी पास कर लिया और फिल्म में मुख्य भूमिका हासिल की।

A-game [संज्ञा]
اجرا کردن

उसका सर्वोत्तम स्तर

Ex:

मैं कल के साक्षात्कार के लिए अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन लेकर आने वाला हूँ।

dub [संज्ञा]
اجرا کردن

जीत

Ex: That project was a dub for the marketing team .

वह परियोजना विपणन टीम के लिए एक जीत थी।

pushing P [वाक्यांश]
اجرا کردن

acting with integrity, style, and confidence while maintaining and displaying one's success

Ex:
to cash in [क्रिया]
اجرا کردن

फायदा उठाना

Ex:

वह हाइप के मरने से पहले उस पर फायदा उठाने की कोशिश कर रहा है।

to kick [क्रिया]
اجرا کردن

छुटकारा पाना

Ex: He kicked the negativity and focused on solutions .

उसने नकारात्मकता को पार किया और समाधानों पर ध्यान केंद्रित किया।

to floss [क्रिया]
اجرا کردن

दिखावा करना

Ex: He flossed his expensive watch during the meeting .

उसने बैठक के दौरान अपनी महंगी घड़ी को floss किया।

juice [संज्ञा]
اجرا کردن

प्रभाव

Ex: The CEO has all the juice in the company .

सीईओ के पास कंपनी में सारा प्रभाव है।

baller [संज्ञा]
اجرا کردن

एक धाँधली

Ex:

वह बास्केटबॉल एक असली baller की तरह खेलता है।

stacked [विशेषण]
اجرا کردن

धनी

Ex:

लॉटरी जीतने के बाद वे धनवान हो गए हैं।

loaded [विशेषण]
اجرا کردن

धनवान

Ex:

उसने अपने सफल स्टॉक ट्रेडों से खूब पैसा कमाया

well-heeled [विशेषण]
اجرا کردن

धनवान

Ex: The gala attracted many well-heeled guests .
three commas club [संज्ञा]
اجرا کردن

a group of people who are billionaires, named for the three commas in a billion

Ex:
unicorn [संज्ञा]
اجرا کردن

a start-up company valued at over one billion dollars

Ex: