العمل، النجاح والتحفيز - ثروة ونجاح

Here you will find slang for wealth and success, capturing casual ways people talk about riches, accomplishments, and living a prosperous life.

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

spelling-disable

الهجاء

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
العمل، النجاح والتحفيز
to [make] bank [عبارة]
اجرا کردن

to earn a large amount of money or make a significant profit

Ex:
in the bag [عبارة]
اجرا کردن

used to convey that something is guaranteed to be accomplished

Ex: The actor 's Oscar win was in the bag after receiving widespread critical acclaim for their performance .
to pop off [فعل]
اجرا کردن

يبرع

Ex: The team popped off during the final round of the competition .

أدّى الفريق أداءً استثنائيًا خلال الجولة النهائية من المسابقة.

on the come up [عبارة]
اجرا کردن

experiencing an increase in success, status, or influence; rising in one's field or career

Ex:
bop [اسم]
اجرا کردن

ضربة

Ex: The party last night was a total bop .

كانت الحفلة الليلة الماضية bop تامًا.

to score [فعل]
اجرا کردن

حصل على

Ex: I managed to score some rare sneakers online .

تمكنت من الحصول على أحذية رياضية نادرة عبر الإنترنت.

to cook [فعل]
اجرا کردن

يطبخ

Ex: They cooked during the debate and won everyone over .

لقد طهوا خلال النقاش وكسبوا الجميع.

to [send] it [عبارة]
اجرا کردن

to execute something impressively

Ex: He went for the jump and just sent it.
to nail [فعل]
اجرا کردن

أحسن صنعًا

Ex: With years of practice , she nailed the high notes in the song effortlessly .

بسنوات من الممارسة، أتقنت النغمات العالية في الأغنية بسهولة.

A-game [اسم]
اجرا کردن

أفضل مستواه

Ex:

يجب أن تقدم أفضل أداء إذا كنت تريد الفوز في هذه المسابقة.

dub [اسم]
اجرا کردن

فوز

Ex: She celebrated the dub after finishing first in the race .

احتفلت بالفوز بعد أن أنهت السباق في المركز الأول.

pushing P [عبارة]
اجرا کردن

acting with integrity, style, and confidence while maintaining and displaying one's success

Ex:
to cash in [فعل]
اجرا کردن

يستفيد من

Ex:

استفادت الشركة من الاتجاه بمنتج جديد.

to kick [فعل]
اجرا کردن

التخلص من

Ex: He 's trying to kick his caffeine addiction .

إنه يحاول التغلب على إدمانه للكافيين.

to floss [فعل]
اجرا کردن

يتباهى

Ex: They flossed their success on social media .

لقد تفاخروا بنجاحهم على وسائل التواصل الاجتماعي.

juice [اسم]
اجرا کردن

نفوذ

Ex: She 's got the juice to influence major decisions at work .

لديها النفوذ للتأثير على القرارات الكبرى في العمل.

baller [اسم]
اجرا کردن

رائع

Ex:

تلك الملابس المصممة تجعله يبدو وكأنه رائع.

stacked [صفة]
اجرا کردن

غني

Ex:

الفريق مليء بالمال من مشروعهم الأخير.

loaded [صفة]
اجرا کردن

ثري

Ex:

إنه غني، لذا المال ليس مشكلة أبدًا.

well-heeled [صفة]
اجرا کردن

ثري

Ex: The neighborhood is full of well-heeled residents .

الحي مليء بالسكان الأثرياء.

اجرا کردن

a group of people who are billionaires, named for the three commas in a billion

Ex:
unicorn [اسم]
اجرا کردن

a start-up company valued at over one billion dollars

Ex: She joined a unicorn after graduating from college .