Muncă, Succes și Motivație - Bogăție și Succes

Here you will find slang for wealth and success, capturing casual ways people talk about riches, accomplishments, and living a prosperous life.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Muncă, Succes și Motivație
اجرا کردن

to earn a large amount of money or make a significant profit

Ex: She made bank after selling her startup.
in the bag [frază]
اجرا کردن

used to convey that something is guaranteed to be accomplished

Ex: The team 's victory was in the bag as soon as their star player scored the winning goal .
اجرا کردن

străluci

Ex: Pop off , queen !

Dă-i bice, regină! Ai dat lovitura cu acea rutină de dans.

اجرا کردن

experiencing an increase in success, status, or influence; rising in one's field or career

Ex: He's on the come up in the music industry.
bop [substantiv]
اجرا کردن

un hit

Ex: The party last night was a total bop .

Petrecerea de aseară a fost un bop total.

to score [verb]
اجرا کردن

obține

Ex: He scored tickets to the sold-out concert .

El a obținut bilete pentru concertul sold-out.

to cook [verb]
اجرا کردن

găti

Ex: She 's really cooking on the basketball court today .

Ea gătește cu adevărat pe terenul de baschet astăzi.

to nail [verb]
اجرا کردن

a reuși cu ușurință

Ex: She nailed the interview and got the job on the spot .

Ea a trecut cu brio interviul și a primit slujba pe loc.

A-game [substantiv]
اجرا کردن

nivelul ei cel mai bun

Ex: She brought her A-game to the championship match.

Ea și-a adus cel mai bun joc la meciul de campionat.

dub [substantiv]
اجرا کردن

victorie

Ex: We took the dub in the championship game .

Am obținut victoria în meciul de campionat.

pushing P [frază]
اجرا کردن

acting with integrity, style, and confidence while maintaining and displaying one's success

Ex: He's always pushing P, staying successful and classy at the same time.
اجرا کردن

a profita de

Ex: He cashed in on his popularity and launched a merch line.

El a profitat de popularitatea sa și a lansat o linie de mărfuri.

to kick [verb]
اجرا کردن

a scăpa de

Ex: I still smoke , but they keep telling me to kick the habit .

Încă fumez, dar ei îmi spun în continuare să renunț la acest obicei.

to floss [verb]
اجرا کردن

se da în spectacol

Ex: He 's always flossing with his new car .

El se laudă mereu cu mașina lui nouă.

juice [substantiv]
اجرا کردن

influență

Ex: He 's got a lot of juice in the music industry .

Are multă influență în industria muzicală.

baller [substantiv]
اجرا کردن

un maestru

Ex: He's a baller with that new sports car.

El este un baller cu acea mașină sport nouă.

stacked [adjectiv]
اجرا کردن

bogat

Ex: He's stacked after his successful startup.

El este bogat după startup-ul său de succes.

loaded [adjectiv]
اجرا کردن

bogat

Ex: He's loaded after selling his company.

El este bogat după ce și-a vândut compania.

well-heeled [adjectiv]
اجرا کردن

bogat

Ex: He comes from a well-heeled family .

El provine dintr-o familie înstărită.

اجرا کردن

to have a lot of money

Ex: He's rolling in dough after selling his startup.
three commas club [substantiv]
اجرا کردن

a group of people who are billionaires, named for the three commas in a billion

Ex: He joked that winning the lottery would finally get him into the three commas club.
unicorn [substantiv]
اجرا کردن

a start-up company valued at over one billion dollars

Ex: That new app became a unicorn within just two years .