Робота, Успіх і Мотивація - Багатство та Успіх

Here you will find slang for wealth and success, capturing casual ways people talk about riches, accomplishments, and living a prosperous life.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Робота, Успіх і Мотивація
to [make] bank [фраза]
اجرا کردن

to earn a large amount of money or make a significant profit

Ex: She made bank after selling her startup.
in the bag [фраза]
اجرا کردن

used to convey that something is guaranteed to be accomplished

Ex: With their significant lead , victory in the game seemed to be in the bag for the home team .
to pop off [дієслово]
اجرا کردن

блищати

Ex: Pop off , queen !

Запали, королево! Ти вбила цю танцювальну рутину.

on the come up [фраза]
اجرا کردن

experiencing an increase in success, status, or influence; rising in one's field or career

Ex: He's on the come up in the music industry.
bop [іменник]
اجرا کردن

хіт

Ex: The event turned out to be a bop despite the weather .

Захід виявився успіхом, незважаючи на погоду.

to score [дієслово]
اجرا کردن

добути

Ex: He scored tickets to the sold-out concert .

Він роздобув квитки на розпроданий концерт.

to cook [дієслово]
اجرا کردن

готувати

Ex: She 's really cooking on the basketball court today .

Вона сьогодні дійсно готує на баскетбольному майданчику.

to nail [дієслово]
اجرا کردن

впоратися на відмінно

Ex: She nailed the interview and got the job on the spot .

Вона відмінно пройшла співбесіду і отримала роботу на місці.

A-game [іменник]
اجرا کردن

його найкраща гра

Ex: She brought her A-game to the championship match.

Вона принесла свою найкращу гру на чемпіонський матч.

dub [іменник]
اجرا کردن

перемога

Ex: We took the dub in the championship game .

Ми здобули перемогу у чемпіонській грі.

pushing P [фраза]
اجرا کردن

acting with integrity, style, and confidence while maintaining and displaying one's success

Ex: He's always pushing P, staying successful and classy at the same time.
اجرا کردن

to easily defeat, outperform, or dominate someone

Ex: She eats her opponents for breakfast in every debate.
to cash in [дієслово]
اجرا کردن

отримувати вигоду з

Ex: He cashed in on his popularity and launched a merch line.

Він виграв на своїй популярності та запустив лінійку мерчу.

to kick [дієслово]
اجرا کردن

позбутися

Ex: I still smoke , but they keep telling me to kick the habit .

Я все ще палю, але вони постійно кажуть мені позбутися цієї звички.

to floss [дієслово]
اجرا کردن

понтуватися

Ex: He 's always flossing with his new car .

Він завжди хизується своїм новим автомобілем.

juice [іменник]
اجرا کردن

вплив

Ex: He 's got a lot of juice in the music industry .

У нього багато впливу в музичній індустрії.

baller [іменник]
اجرا کردن

крутяк

Ex: He's a baller with that new sports car.

Він баллер з тим новим спортивним автомобілем.

stacked [прикметник]
اجرا کردن

багатий

Ex: He's stacked after his successful startup.

Він розбагатів після свого успішного стартапу.

loaded [прикметник]
اجرا کردن

багатий

Ex: He's loaded after selling his company.

Він багатий після продажу своєї компанії.

well-heeled [прикметник]
اجرا کردن

заможний

Ex: He comes from a well-heeled family .

Він походить з заможної сім'ї.

اجرا کردن

to have a lot of money

Ex: He's rolling in dough after selling his startup.
three commas club [іменник]
اجرا کردن

a group of people who are billionaires, named for the three commas in a billion

Ex: He joked that winning the lottery would finally get him into the three commas club.
unicorn [іменник]
اجرا کردن

a start-up company valued at over one billion dollars

Ex: That new app became a unicorn within just two years .