دولت اور کامیابی کے لیے انگریزی سلینگ

یہاں آپ کو دولت اور کامیابی کے لیے عامیانہ زبان ملے گی، جو لوگوں کے دولت، کامیابیوں اور خوشحال زندگی گزارنے کے بارے میں بات کرنے کے غیر رسمی طریقوں کو ظاہر کرتی ہے۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
کام، کامیابی اور حوصلہ افزائی
to [make] bank [فقرہ]
اجرا کردن

to earn a large amount of money or make a significant profit

Ex:
in the bag [فقرہ]
اجرا کردن

used to convey that something is guaranteed to be accomplished

Ex: The actor 's Oscar win was in the bag after receiving widespread critical acclaim for their performance .
to pop off [فعل]
اجرا کردن

چمکنا

Ex: He popped off in the tournament and won first place .

اس نے ٹورنامنٹ میں شاندار کارکردگی دکھائی اور پہلی پوزیشن جیتی۔

on the come up [فقرہ]
اجرا کردن

experiencing an increase in success, status, or influence; rising in one's field or career

Ex:
bop [اسم]
اجرا کردن

ایک ہٹ

Ex: The party last night was a total bop .

کل رات کی پارٹی ایک مکمل bop تھی۔

to score [فعل]
اجرا کردن

حاصل کرنا

Ex: She scored a promotion after months of hard work .

اس نے مہینوں کی سخت محنت کے بعد ایک ترقی حاصل کی۔

to cook [فعل]
اجرا کردن

پکانا

Ex: He cooked that presentation and impressed the entire team .

اس نے وہ پیشکش پکائی اور پوری ٹیم کو متاثر کیا۔

to [send] it [فقرہ]
اجرا کردن

to execute something impressively

Ex: He went for the jump and just sent it.
to nail [فعل]
اجرا کردن

آسانی سے کامیاب ہونا

Ex: Despite his nerves , he nailed the presentation and impressed the entire board .

اپنی گھبراہٹ کے باوجود، اس نے پیشکش کو شاندار طور پر مکمل کیا اور پوری بورڈ کو متاثر کیا۔

A-game [اسم]
اجرا کردن

اس کا بہترین معیار

Ex:

وہ ہمیشہ اہم میٹنگز کے لیے اپنا بہترین کھیل لے کر آتا ہے۔

dub [اسم]
اجرا کردن

فتح

Ex: That last-minute goal was a big dub for the team .

وہ آخری منٹ کا گول ٹیم کے لیے ایک بڑی جیت تھا۔

pushing P [فقرہ]
اجرا کردن

acting with integrity, style, and confidence while maintaining and displaying one's success

Ex:
to cash in [فعل]
اجرا کردن

فائدہ اٹھانا

Ex: She decided to cash in her old collectibles for some extra money .

اس نے کچھ اضافی پیسے کے لیے اپنی پرانی کلکشن کو فائدہ اٹھانے کا فیصلہ کیا۔

to kick [فعل]
اجرا کردن

چھٹکارا پانا

Ex: She finally kicked her procrastination and finished the project .

آخرکار اس نے اپنی ٹال مٹول کی عادت کو دور کیا اور منصوبہ مکمل کیا۔

to floss [فعل]
اجرا کردن

دکھاوا کرنا

Ex: She flossed her designer shoes at the party .

اس نے پارٹی میں اپنے ڈیزائنر جوتوں کو فلاوس کیا۔

juice [اسم]
اجرا کردن

اثر

Ex: The politician uses his juice to get things done .

سیاستدان اپنا اثر و رسوخ کاموں کو پورا کرنے کے لیے استعمال کرتا ہے۔

baller [اسم]
اجرا کردن

ایک ماہر

Ex:

وہ اپنی بڑی ترقی کے بعد ایک سٹار کی طرح زندگی گزار رہی ہے۔

stacked [صفت]
اجرا کردن

امیر

Ex:

وہ مالدار ہے اور اسے بلوں کی فکر کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔

loaded [صفت]
اجرا کردن

امیر

Ex:

وہ اپنے رئیل اسٹیٹ سرمایہ کاریوں کی بدولت مالدار ہیں۔

well-heeled [صفت]
اجرا کردن

دولتمند

Ex: She 's well-heeled and never has to worry about money .

وہ مالدار ہے اور اسے کبھی بھی پیسے کی فکر نہیں کرنی پڑتی۔

unicorn [اسم]
اجرا کردن

یونیکورن

Ex: Investors are always looking for the next unicorn .