असफलता - Deterioration

जानें कि कैसे अंग्रेजी मुहावरे जैसे "on the ropes" और "fan the flames" अंग्रेजी में गिरावट से संबंधित हैं।

review-disable

समीक्षा करें

flashcard-disable

फ्लैशकार्ड्स

spelling-disable

वर्तनी

quiz-disable

प्रश्नोत्तरी

शुरू करें
असफलता
to [add] fuel to the fire [वाक्यांश]
اجرا کردن

to intensify a disagreement or argument

Ex: They have added fuel to the fire by ignoring the pleas for help .
to [add] insult to injury [वाक्यांश]
اجرا کردن

to worsen a bad situation by doing or saying something hurtful or disrespectful, in addition to the harm that has already been caused

Ex: They have added insult to injury by refusing to apologize for their mistake .
to [fan] the flames [वाक्यांश]
اجرا کردن

to worsen a bad, unpleasant, or dangerous situation for someone or something

Ex: They have fanned the flames of discontent by ignoring the complaints of their customers .
اجرا کردن

to rapidly and irreversibly deteriorate or decline in a manner that is likely to result in a bad outcome or failure

Ex: The project went to hell in a handbag because of the team 's lack of coordination .
to [go] to the dogs [वाक्यांश]
اجرا کردن

to deteriorate or decline significantly

Ex: They have gone to the dogs by neglecting their health and well-being .
to [have] (seen|known) better days [वाक्यांश]
اجرا کردن

to be in a very poor condition, particularly compared to the past

Ex: This old car has seen better days , but it still runs .
to [shoot] {oneself} in the foot [वाक्यांश]
اجرا کردن

to unintentionally do something that harms oneself or one's own interests

Ex: They have shot themselves in the foot by not preparing for the upcoming exam .
double whammy [संज्ञा]
اجرا کردن

दोहरी मार

Ex: They have been hit with a double whammy of a natural disaster and an economic recession .

उन्हें एक प्राकृतिक आपदा और एक आर्थिक मंदी का डबल व्हैमी झेलना पड़ा है।

on {one's} last legs [वाक्यांश]
اجرا کردن

in a very poor condition or near the end of their lifespan or usefulness

Ex: They have been on their last legs financially for months and are struggling to make ends meet .
on the ropes [वाक्यांश]
اجرا کردن

very likely to be defeated or completely fail

Ex: They have been on the ropes financially since the pandemic began and are struggling to stay afloat .
worse for wear [वाक्यांश]
اجرا کردن

used to describe someone who is really tired after an exhaustive physical activity

Ex: They have been through a lot and are looking worse for wear , but they are still determined to keep going .
the balloon [goes] up [वाक्य]
اجرا کردن

used to indicate that a situation is about to become tense, difficult, or critical

Ex:
to [come] to a grinding halt [वाक्यांश]
اجرا کردن

to suddenly and completely stop, often in a dramatic or unexpected manner, implying a sense of frustration, disappointment, or failure

Ex: They have been working tirelessly , but the project has come to a grinding halt due to a lack of funding .
to [grind] to a halt [वाक्यांश]
اجرا کردن

to slowly come to a complete stop after gradually losing speed or power

Ex: They have been working hard , but the company 's growth has ground to a halt in recent months .
to [go] to the Devil [वाक्यांश]
اجرا کردن

to become ruined or destroyed, often due to a person's own actions or neglect

Ex: They have been neglecting their responsibilities , and their business has gone to the Devil as a result .