Niepowodzenie - Deterioration
Odkryj, jak angielskie idiomy, takie jak "on the ropes" i "fan the flames", odnoszą się do pogorszenia w języku angielskim.
Przegląd
Fiszki
formy
Test
to intensify a disagreement or argument

dolewać oliwy do ognia, zaostrzać już napiętą sytuację
to worsen a bad situation by doing or saying something hurtful or disrespectful, in addition to the harm that has already been caused

sypać sól na ranę, pogarszać i tak złą sytuację
to worsen a bad, unpleasant, or dangerous situation for someone or something

dolewać oliwy do ognia, podsycać napięcie
to rapidly and irreversibly deteriorate or decline in a manner that is likely to result in a bad outcome or failure

iść na dno, szybko się sypać
to deteriorate or decline significantly

podupadać, staczać się
to be in a very poor condition, particularly compared to the past

w kiepskim stanie, mocno zniszczony
to unintentionally do something that harms oneself or one's own interests
a situation in which one gets affected by two unpleasant or unfortunate events that happen at once

podwójny cios, podwójny pech
in a very poor condition or near the end of their lifespan or usefulness

na ostatnich nogach, u kresu sił
very likely to be defeated or completely fail

na skraju porażki, w poważnych tarapatach
used when one moves from a bad situation into a worse one

wpaść z deszczu pod rynnę, z deszczu pod rynnę
used to describe someone who is really tired after an exhaustive physical activity

kompletnie wykończony, padnięty
used to indicate that a situation is about to become tense, difficult, or critical

robi się gorąco, sytuacja się zaostrza
to suddenly and completely stop, often in a dramatic or unexpected manner, implying a sense of frustration, disappointment, or failure

całkowicie stanąć, nagle utknąć
to slowly come to a complete stop after gradually losing speed or power

stopniowo stanąć, tracić impet i stanąć
to become ruined or destroyed, often due to a person's own actions or neglect

pójść na marne, zmarnieć