pattern

Niepowodzenie - Deterioration

Odkryj, jak angielskie idiomy, takie jak "on the ropes" i "fan the flames", odnoszą się do pogorszenia w języku angielskim.

Przegląd

Fiszki

formy

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Failure
to [add] fuel to the fire

to intensify a disagreement or argument

dolewać oliwy do ognia, zaostrzać już napiętą sytuację

dolewać oliwy do ognia, zaostrzać już napiętą sytuację

Ex: His comment only added fuel to the fire. 
to [add] insult to injury

to worsen a bad situation by doing or saying something hurtful or disrespectful, in addition to the harm that has already been caused

sypać sól na ranę, pogarszać i tak złą sytuację

sypać sól na ranę, pogarszać i tak złą sytuację

Ex: After firing him, the manager added insult to injury by blaming him in front of everyone. 
to [fan] the flames

to worsen a bad, unpleasant, or dangerous situation for someone or something

dolewać oliwy do ognia, podsycać napięcie

dolewać oliwy do ognia, podsycać napięcie

Ex: His angry speech only fanned the flames of the protest. 
to [go] to hell in (a|) (handbasket|handbag)

to rapidly and irreversibly deteriorate or decline in a manner that is likely to result in a bad outcome or failure

iść na dno, szybko się sypać

iść na dno, szybko się sypać

Ex: After the new manager arrived, the whole department went to hell in a handbasket. 
to [go] to the dogs

to deteriorate or decline significantly

podupadać, staczać się

podupadać, staczać się

Ex: The neighborhood went to the dogs after the factories closed. 
to [have] (seen|known) better days

to be in a very poor condition, particularly compared to the past

w kiepskim stanie, mocno zniszczony

w kiepskim stanie, mocno zniszczony

Ex: This old sofa has seen better days, but it is still comfortable. 
to [shoot] {oneself} in the foot

to unintentionally do something that harms oneself or one's own interests

Ex: By refusing to apologize, he shot himself in the foot. 
double whammy
double whammy
[Rzeczownik]

a situation in which one gets affected by two unpleasant or unfortunate events that happen at once

podwójny cios, podwójny pech

podwójny cios, podwójny pech

Ex: Losing his job and getting sick in the same week was a double whammy. 
on {one's} last legs

in a very poor condition or near the end of their lifespan or usefulness

na ostatnich nogach, u kresu sił

na ostatnich nogach, u kresu sił

Ex: My old laptop is on its last legs and crashes every hour. 
on the ropes

very likely to be defeated or completely fail

na skraju porażki, w poważnych tarapatach

na skraju porażki, w poważnych tarapatach

Ex: After losing three major clients, the company is on the ropes. 
out of the frying pan (and|) into the fire

used when one moves from a bad situation into a worse one

wpaść z deszczu pod rynnę, z deszczu pod rynnę

wpaść z deszczu pod rynnę, z deszczu pod rynnę

Ex: She left a stressful job, but her new boss is even worse; it was out of the frying pan into the fire. 
worse for wear

used to describe someone who is really tired after an exhaustive physical activity

kompletnie wykończony, padnięty

kompletnie wykończony, padnięty

Ex: After the long hike, we were all worse for wear. 
the balloon [goes] up

used to indicate that a situation is about to become tense, difficult, or critical

robi się gorąco, sytuacja się zaostrza

robi się gorąco, sytuacja się zaostrza

Ex: When the audit starts tomorrow, the balloon goes up. 
to [come] to a grinding halt

to suddenly and completely stop, often in a dramatic or unexpected manner, implying a sense of frustration, disappointment, or failure

całkowicie stanąć, nagle utknąć

całkowicie stanąć, nagle utknąć

Ex: The project came to a grinding halt when the funding was cut. 
to [grind] to a halt

to slowly come to a complete stop after gradually losing speed or power

stopniowo stanąć, tracić impet i stanąć

stopniowo stanąć, tracić impet i stanąć

Ex: The old train ground to a halt just outside the station. 
to [go] to the Devil

to become ruined or destroyed, often due to a person's own actions or neglect

pójść na marne, zmarnieć

pójść na marne, zmarnieć

Ex: He let the business go to the Devil by ignoring every warning. 
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek