pattern

Hubungan Manusia - Pernikahan

Jelajahi peribahasa bahasa Inggris tentang pernikahan dengan pepatah seperti "menikah dengan tergesa-gesa, bertobat di waktu luang" dan "Jack yang baik menghasilkan Jill yang baik".

review-disable

Tinjauan

flashcard-disable

Kartu flash

quiz-disable

Kuis

Mulai belajar
Human Relationships
a good Jack makes a good Jill

used to imply that a person's positive qualities and behavior can have a positive influence on their partner,

Jack yang baik akan menjadi Jill yang baik

Jack yang baik akan menjadi Jill yang baik

Google Translate
[kalimat]
happy wife, happy life

used to imply that a husband's happiness is closely linked to the happiness of his wife, and taking care of her needs and wants is important for a fulfilling marriage

[frasa]
he that will thrive must first ask his wife

used to imply that a husband and wife's partnership is essential for achieving success, and that the husband's willingness to listen to and consider his wife's opinion can lead to more favorable outcomes

[kalimat]
marry in haste, repent at leisure

used to emphasize that rushing into a marriage without careful consideration can lead to regret and long-term consequences

menikahlah dengan tergesa-gesa, bertobatlah di waktu senggang

menikahlah dengan tergesa-gesa, bertobatlah di waktu senggang

Google Translate
[kalimat]
a young man married is a young man marred

used to imply that marrying at a young age can be detrimental to a person's personal and professional development, as it can create additional responsibilities and limit opportunities

seorang pemuda yang menikah adalah seorang pemuda yang menikah

seorang pemuda yang menikah adalah seorang pemuda yang menikah

Google Translate
[kalimat]
honest men marry quickly, wise men not at all

used to suggest that straightforward and sincere men tend to get married early in life, while more prudent men may choose to remain unmarried

[kalimat]
first thrive, (and) then wive

used to suggest that it is wise to achieve financial stability and independence before committing to the responsibilities of marriage and family

pertama berkembang, dan kemudian istri

pertama berkembang, dan kemudian istri

Google Translate
[kalimat]
better be an old man's darling than (to be) a young man's slave

used to suggest that it is better to be cherished and valued by an older person than to be under the control and mistreatment of a younger person

lebih baik menjadi kekasih orang tua daripada menjadi budak orang muda

lebih baik menjadi kekasih orang tua daripada menjadi budak orang muda

Google Translate
[kalimat]
better wed over the mixen than over the moor

used to advise that it's wiser to marry someone who lives nearby, even if they're not perfect, than to seek a perfect partner far away in a remote place

lebih baik menikah di mixen daripada di tegalan

lebih baik menikah di mixen daripada di tegalan

Google Translate
[kalimat]
a rouk-town's seldom a good housewife at home

used to suggest that someone who spends a lot of time gossiping or meddling in other people's affairs is unlikely to be a good homemaker or caretaker of their own household

penduduk kota rouk jarang menjadi ibu rumah tangga yang baik di rumah

penduduk kota rouk jarang menjadi ibu rumah tangga yang baik di rumah

Google Translate
[kalimat]
a good husband makes a good wife

used to imply that a woman's behavior and character are influenced by the way her husband treats her, emphasizing that both parties are important in creating a successful marriage

suami yang baik akan menjadi istri yang baik

suami yang baik akan menjadi istri yang baik

Google Translate
[kalimat]
never marry for money, but marry where money is

used to suggest that one should not choose a life partner based solely on their wealth, but it is important to consider financial stability when choosing a partner

jangan pernah menikah demi uang, tapi menikahlah di mana uang berada

jangan pernah menikah demi uang, tapi menikahlah di mana uang berada

Google Translate
[kalimat]
LanGeek
Unduh aplikasi LanGeek