pattern

Lavoro e Denaro - Spendere e Risparmiare Denaro

Esplora gli idiomi inglesi che si riferiscono alla spesa o al risparmio di denaro con esempi come "avere più soldi che buon senso" e "giocare a papere e draghi".

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
English idioms related to Work & Money
to tighten one's belt
[Frase]

to lessen the amount of money or resources one uses compared to before, particularly due to having less available

[stringere] {uno di} cintura

[stringere] {uno di} cintura

Ex:
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [tighten] {one's} belt"
to stretch one's legs according to the coverlet
[Frase]

to avoid spending more money than what one earns

adattarsi alla tua attuale situazione finanziaria

adattarsi alla tua attuale situazione finanziaria

Ex:
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [stretch] {one's} legs according to the coverlet"
to stretch one's arm no further than one's sleeve (will reach)
[Frase]

The origin of this idiom is not clear, but it likely developed from the idea of being cautious and not overreaching or attempting more than one can handle.

vivere o agire nei limiti delle proprie capacità finanziarie

vivere o agire nei limiti delle proprie capacità finanziarie

Ex:
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [stretch] {one's} arm no further than {one's} [sleeve] (will reach|)"
to throw good money after bad
[Frase]

to continue to waste a lot of money on something that is not worth it

spendere più soldi per qualcosa

spendere più soldi per qualcosa

Ex:
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [throw] good money after bad"
black hole
[sostantivo]

a project, activity, business, etc. that uses a lot of money or resources without providing any results or profit

buco nero finanziario

buco nero finanziario

Ex: The research project consumed enormous funds but resulted in no significant discoveries , making it black hole of resources .
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "black hole"
to have more money than sense
[Frase]

to possess a significant amount of wealth but lack good judgment or wisdom in managing it

[avere] più soldi che senso

[avere] più soldi che senso

daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [have] more money than sense"
to live beyond one's means
[Frase]

to spend in a way that exceeds one's income

spendere più soldi di quanto uno possa permettersi di spendere

spendere più soldi di quanto uno possa permettersi di spendere

Ex:
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [live] beyond {one's} means"
to live within one's means
[Frase]

to spend no more money than one has

allungare il piede secondo il piumone

allungare il piede secondo il piumone

Ex:
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [live] within  {one's} means"
to burn a hole in one's pocket
[Frase]

to have a strong desire to spend money quickly or impulsively, often resulting in reckless spending habits

sei ansioso di spenderli

sei ansioso di spenderli

Ex:
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [burn] a hole in {one's} pocket"
to throw money out (of) the window
[Frase]

to wastefully and recklessly spend money

spendere soldi senza pensieri

spendere soldi senza pensieri

Ex:
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [throw] money out (of|) the window"
to spend money like water
[Frase]

to carelessly spend a great sum of money

[spendere] soldi come l'acqua

[spendere] soldi come l'acqua

daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [spend] money like water"
to play ducks and drakes with something
[Frase]

to use or handle something in a wasteful and careless manner

sare incautamente

sare incautamente

Ex:
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [play] ducks and drakes with {sth}"
nest egg
[sostantivo]

money that is put aside as savings for the future or special occasions

gruzzolo

gruzzolo

Ex: They used their bonuses as nest egg for a down payment on a house .
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "nest egg"
high roller
[sostantivo]

someone that spends money in an extravagant way

riccone

riccone

Ex: The billionaire entrepreneur is known as high roller, frequently buying luxury yachts and private jets .
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "high roller"
to cut one's coat according to one's cloth
[Frase]

to live in a way that does not exceed one's financial limitations

Ex:
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [cut] {one's} coat according to {one's} cloth"
to have money to burn
[Frase]

to have more money than one needs and waste it on unnecessary things

Ex:
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [have] money to burn"
money pit
[sostantivo]

used to refer to something on which one keeps spending more and more money

fossa di denaro, voragine finanziaria

fossa di denaro, voragine finanziaria

Ex: The vintage car he bought became money pit, as it needed frequent repairs and costly spare parts .
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "money pit"
to scrimp and save
[Frase]

to try to spend as little money as possible

Ex:
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [scrimp] and [save|scrape]"
LanGeek
Scarica l'app LanGeek