to lessen the amount of money or resources one uses compared to before, particularly due to having less available
「金はあっても常識がない」や「金を湯水のように使う」などの例とともに、支出や貯蓄に関連する英語のイディオムを探求しましょう。
レビュー
フラッシュカード
綴り
クイズ
to lessen the amount of money or resources one uses compared to before, particularly due to having less available
to avoid spending more money than what one earns
The origin of this idiom is not clear, but it likely developed from the idea of being cautious and not overreaching or attempting more than one can handle.
to continue to waste a lot of money on something that is not worth it
ブラックホール
ビジネスの拡張計画はブラックホールに変わり、利益を増やすことなく財務資源を枯渇させた。
to possess a significant amount of wealth but lack good judgment or wisdom in managing it
to spend in a way that exceeds one's income
to spend no more money than one has
to have a strong desire to spend money quickly or impulsively, often resulting in reckless spending habits
to wastefully and recklessly spend money
to carelessly spend a great sum of money
to use or handle something in a wasteful and careless manner
貯蓄
彼女は退職後のためのかなりの蓄えを作るために勤勉に貯金した。
ハイローラー
マイクはハイローラーの人生を送り、最高級のホテルに滞在し、ミシュランの星付きレストランで食事をしました。
to live in a way that does not exceed one's financial limitations
to have more money than one needs and waste it on unnecessary things
金銭の落とし穴
その野心的なスタートアップは、投資家が利益を見ることなく資金を注ぎ込む金食い虫となった。
to try to spend as little money as possible