pattern

Робота і Гроші - Витрати або збереження грошей

Досліджуйте англійські ідіоми, пов’язані з витрачанням або заощадженням грошей, за допомогою таких прикладів, як «мати більше грошей, ніж розуму» та «грати з качками та селезнями».

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
English idioms related to Work & Money
to tighten one's belt

to lessen the amount of money or resources one uses compared to before, particularly due to having less available

жити економно

жити економно

Google Translate
[фраза]
to stretch one's legs according to the coverlet

to avoid spending more money than what one earns

витрати відповідно до свого бюджету

витрати відповідно до свого бюджету

Google Translate
[фраза]
to stretch one's arm no further than one's sleeve (will reach)

The origin of this idiom is not clear, but it likely developed from the idea of being cautious and not overreaching or attempting more than one can handle.

витрати відповідно до свого бюджету

витрати відповідно до свого бюджету

Google Translate
[фраза]
to throw good money after bad

to continue to waste a lot of money on something that is not worth it

витрачати гроші на щось марне

витрачати гроші на щось марне

Google Translate
[фраза]
black hole

a project, activity, business, etc. that uses a lot of money or resources without providing any results or profit

дорого, але нічого не варте

дорого, але нічого не варте

Google Translate
[іменник]
to have more money than sense

to possess a significant amount of wealth but lack good judgment or wisdom in managing it

багата, але марнотратна людина

багата, але марнотратна людина

Google Translate
[фраза]
to live beyond one's means

to spend in a way that exceeds one's income

витрачати занадто багато грошей

витрачати занадто багато грошей

Google Translate
[фраза]
to live within one's means

to spend no more money than one has

витрачати гроші надмірно

витрачати гроші надмірно

Google Translate
[фраза]
to burn a hole in one's pocket

to have a strong desire to spend money quickly or impulsively, often resulting in reckless spending habits

надмірні витрати

надмірні витрати

Google Translate
[фраза]
to throw money out (of) the window

to wastefully and recklessly spend money

марнувати гроші

марнувати гроші

Google Translate
[фраза]
to spend money like water

to carelessly spend a great sum of money

витрачати гроші надмірно

витрачати гроші надмірно

Google Translate
[фраза]
to play ducks and drakes with sth

to use or handle something in a wasteful and careless manner

витрачати щось

витрачати щось

Google Translate
[фраза]
nest egg

money that is put aside as savings for the future or special occasions

заощадження (гроші)

заощадження (гроші)

Google Translate
[іменник]
high roller

someone that spends money in an extravagant way

той, хто щедро витрачає гроші

той, хто щедро витрачає гроші

Google Translate
[іменник]
to cut one's coat according to one's cloth

to live in a way that does not exceed one's financial limitations

витрачати гроші відповідно до свого бюджету

витрачати гроші відповідно до свого бюджету

Google Translate
[фраза]
to have money to burn

to have more money than one needs and waste it on unnecessary things

необдумано витрачати гроші

необдумано витрачати гроші

Google Translate
[фраза]
money pit

used to refer to something on which one keeps spending more and more money

те, що постійно коштує грошей

те, що постійно коштує грошей

Google Translate
[іменник]
to scrimp and save

to try to spend as little money as possible

скорочення витрат

скорочення витрат

Google Translate
[фраза]
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek