काम और पैसा - पैसा खर्च करना या बचत करना

"समझ से ज्यादा पैसा होना" और "पैसे से खिलवाड़ करना" जैसे उदाहरणों के साथ खर्च या बचत से संबंधित अंग्रेजी मुहावरों का अन्वेषण करें।

review-disable

समीक्षा करें

flashcard-disable

फ्लैशकार्ड्स

spelling-disable

वर्तनी

quiz-disable

प्रश्नोत्तरी

शुरू करें
काम और पैसा
to [tighten] {one's} belt [वाक्यांश]
اجرا کردن

to lessen the amount of money or resources one uses compared to before, particularly due to having less available

Ex:
to [throw] good money after bad [वाक्यांश]
اجرا کردن

to continue to waste a lot of money on something that is not worth it

Ex: They keep buying more lottery tickets , thinking they 'll win eventually , but it 's just throwing good money after bad .
black hole [संज्ञा]
اجرا کردن

काला छेद

Ex: The new marketing campaign turned out to be a black hole for the company 's budget as it did n't attract any new customers .

नए मार्केटिंग अभियान ने कंपनी के बजट के लिए एक ब्लैक होल साबित किया क्योंकि इसने कोई नया ग्राहक नहीं आकर्षित किया।

to [live] beyond {one's} means [वाक्यांश]
اجرا کردن

to spend in a way that exceeds one's income

Ex: The couple took frequent extravagant vacations , leading to significant debt as they were living beyond their means .
to [live] within {one's} means [वाक्यांश]
اجرا کردن

to spend no more money than one has

Ex: They decided to downsize their lifestyle and live within their means to eliminate credit card debt and achieve financial stability .
to [burn] a hole in {one's} pocket [वाक्यांश]
اجرا کردن

to have a strong desire to spend money quickly or impulsively, often resulting in reckless spending habits

Ex: The child was so excited about her birthday money that it seemed to burn a hole in her pocket , and she could n't wait to spend it on toys .
to [throw] money out (of|) the window [वाक्यांश]
اجرا کردن

to wastefully and recklessly spend money

Ex: The company 's poor financial management resulted in throwing money out the window , leading to bankruptcy .
to [play] ducks and drakes with {sth} [वाक्यांश]
اجرا کردن

to use or handle something in a wasteful and careless manner

Ex: It was clear that the government had been playing ducks and drakes with environmental regulations , leading to ecological damage .
nest egg [संज्ञा]
اجرا کردن

बचत

Ex: They used their bonuses as a nest egg for a down payment on a house .

उन्होंने घर के डाउन पेमेंट के लिए अपने बोनस को बचत के रूप में इस्तेमाल किया।

high roller [संज्ञा]
اجرا کردن

बड़ा जुआरी

Ex: The billionaire entrepreneur is known as a high roller , frequently buying luxury yachts and private jets .

अरबपति उद्यमी को एक बड़ा खिलाड़ी के रूप में जाना जाता है, जो अक्सर लक्जरी यॉट और निजी जेट खरीदता है।

اجرا کردن

to live in a way that does not exceed one's financial limitations

Ex: Tom learned to cut his coat according to his cloth after facing financial difficulties due to overspending .
to [have] money to burn [वाक्यांश]
اجرا کردن

to have more money than one needs and waste it on unnecessary things

Ex: The millionaire heiress can dine at the most exclusive restaurants ; she has money to burn .
money pit [संज्ञा]
اجرا کردن

पैसे का गड्ढा

Ex: The vintage car he bought became a money pit , as it needed frequent repairs and costly spare parts .

उसने जो पुरानी कार खरीदी थी, वह एक पैसे का गड्ढा बन गई, क्योंकि इसे बार-बार मरम्मत और महंगे स्पेयर पार्ट्स की जरूरत थी।

to [scrimp] and [save|scrape] [वाक्यांश]
اجرا کردن

to try to spend as little money as possible

Ex: The young couple scrimp and save every month to build their savings for a down payment on a house .