کار و پول - خرج کردن یا پس انداز پول

کشف عبارات اصطلاحی انگلیسی مربوط به خرج کردن یا پس‌انداز پول با مثال‌هایی مانند "پول بیشتر از عقل داشتن" و "با پول بازی کردن".

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
کار و پول
اجرا کردن

با صرفه جویی زندگی کردن

Ex: With unexpected medical bills , he realized he needed to tighten his belt and start budgeting more carefully .
اجرا کردن

آفتابه خرج لحیم کردن

Ex: The company is facing severe financial losses , and investing more in this failing project would be like throwing good money after bad .
black hole [اسم]
اجرا کردن

پول‌خور

Ex: The government invested heavily in the infrastructure project , but it turned out to be a black hole with little tangible benefit to the public .

دولت به شدت در پروژه زیرساخت سرمایه‌گذاری کرد، اما معلوم شد که یک سیاهچاله با کمترین سود ملموس برای عموم است.

اجرا کردن

بیشتر از وسع خود خرج کردن

Ex: She often used credit cards for unnecessary shopping , which resulted in living beyond her means and accumulating debt .
اجرا کردن

کنترل‌شده خرج کردن

Ex: The family made a budget to ensure they could live within their means and save for their children 's education .
اجرا کردن

پول در جیب کسی بند نشدن

Ex: She won a small lottery prize and felt the money was burning a hole in her pocket , prompting her to splurge on luxury items .
اجرا کردن

حیف و میل کردن

Ex: The careless handling of the sensitive information by the employee showed that he was playing ducks and drakes with the company 's data security .
nest egg [اسم]
اجرا کردن

پس‌انداز

Ex: The company encourages employees to invest in a retirement plan for their nest egg .

شرکت کارمندان را تشویق می‌کند تا در یک طرح بازنشستگی برای پس‌انداز خود سرمایه‌گذاری کنند.

high roller [اسم]
اجرا کردن

فرد ولخرج

Ex: She acted like a high roller during her shopping spree , purchasing designer clothes and expensive jewelry .

او مانند یک ولخرج بزرگ در طول خریدهایش رفتار کرد، لباس‌های طراحی شده و جواهرات گران‌قیمت خریداری کرد.

اجرا کردن

بی پروا خرج کردن

Ex: The company 's CEO earns a substantial salary and has money to burn on lavish vacations .
money pit [اسم]
اجرا کردن

چیز هزینه‌بر

Ex: The old house they bought turned out to be a money pit , as it required constant repairs and renovations .

خانه قدیمی که خریدند به یک چاه پول تبدیل شد، زیرا نیاز به تعمیرات و بازسازی مداوم داشت.

اجرا کردن

از خرج و مخارج کاستن

Ex: In order to afford a new car , she had to scrimp and save for several months .