pattern

Работа и Деньги - Тратить и экономить деньги

Изучите английские идиомы, связанные с тратой или экономией денег, с помощью таких примеров, как «иметь больше денег, чем разума» и «играть в уток и селезней».

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

quiz-disable

Тест

Начать учиться
English idioms related to Work & Money
to tighten one's belt

to lessen the amount of money or resources one uses compared to before, particularly due to having less available

живите экономно

живите экономно

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [tighten] {one's} belt"
to stretch one's legs according to the coverlet

to avoid spending more money than what one earns

адаптироваться к своему текущему финансовому положению

адаптироваться к своему текущему финансовому положению

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [stretch] {one's} legs according to the coverlet"
to stretch one's arm no further than one's sleeve (will reach)

The origin of this idiom is not clear, but it likely developed from the idea of being cautious and not overreaching or attempting more than one can handle.

жить или действовать в пределах своих финансовых возможностей

жить или действовать в пределах своих финансовых возможностей

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [stretch] {one's} arm no further than {one's} [sleeve] (will reach|)"
to throw good money after bad

to continue to waste a lot of money on something that is not worth it

потратив на что-то больше денег

потратив на что-то больше денег

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [throw] good money after bad"
black hole

a project, activity, business, etc. that uses a lot of money or resources without providing any results or profit

что-то,  что постоянно потребляет ресурс

что-то, что постоянно потребляет ресурс

[существительное]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "black hole"
to have more money than sense

to possess a significant amount of wealth but lack good judgment or wisdom in managing it

Иметь много денег,  но тратить их легкомысленно

Иметь много денег, но тратить их легкомысленно

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [have] more money than sense"
to live beyond one's means

to spend in a way that exceeds one's income

Тратить больше денег,  чем можно себе позволить

Тратить больше денег, чем можно себе позволить

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [live] beyond {one's} means"
to live within one's means

to spend no more money than one has

Тратить не больше денег,  чем имеешь

Тратить не больше денег, чем имеешь

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [live] within  {one's} means"
to burn a hole in one's pocket

to have a strong desire to spend money quickly or impulsively, often resulting in reckless spending habits

вы очень хотите их потратить

вы очень хотите их потратить

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [burn] a hole in {one's} pocket"
to throw money out (of) the window

to wastefully and recklessly spend money

легкомысленно тратить деньги

легкомысленно тратить деньги

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [throw] money out (of|) the window"
to spend money like water

to carelessly spend a great sum of money

тратить много денег,  не беспокоясь

тратить много денег, не беспокоясь

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [spend] money like water"
to play ducks and drakes with something

to use or handle something in a wasteful and careless manner

использовать опрометчиво

использовать опрометчиво

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [play] ducks and drakes with {sth}"
nest egg

money that is put aside as savings for the future or special occasions

Выделение денег,  которые откладываются на будущее

Выделение денег, которые откладываются на будущее

[существительное]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "nest egg"
high roller

someone that spends money in an extravagant way

богатый человек,  который тратит много денег

богатый человек, который тратит много денег

[существительное]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "high roller"
to cut one's coat according to one's cloth

to live in a way that does not exceed one's financial limitations

Совершать покупки или действовать в соответствии со своими финансовыми ограничениями

Совершать покупки или действовать в соответствии со своими финансовыми ограничениями

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [cut] {one's} coat according to {one's} cloth"
to have money to burn

to have more money than one needs and waste it on unnecessary things

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [have] money to burn"
money pit

used to refer to something on which one keeps spending more and more money

денежная яма, финансовая яма

денежная яма, финансовая яма

Google Translate
[существительное]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "money pit"
to scrimp and save

to try to spend as little money as possible

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [scrimp] and [save|scrape]"
LanGeek
Скачать приложение LanGeek