pattern

العمل والمال - إنفاق أو توفير المال

اكتشف التعابير الإنجليزية المتعلقة بالإنفاق أو توفير المال بأمثلة مثل "امتلاك مال أكثر من الحس السليم" و"اللعب بالمال".

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
English idioms related to Work & Money
to [tighten] {one's} belt

to lessen the amount of money or resources one uses compared to before, particularly due to having less available

Ex: With a new baby on the way, they’ve had to tighten their belts and adjust their budget.
to [stretch] {one's} legs according to the coverlet

to avoid spending more money than what one earns

Ex: If you keep spending money like that, you're going to stretch yourself too thin.
to [stretch] {one's} arm no further than {one's} [sleeve] (will reach|)

The origin of this idiom is not clear, but it likely developed from the idea of being cautious and not overreaching or attempting more than one can handle.

Ex: The team is currently facing a heavy workload, so they must stretch their arms no further than their sleeves will reach.
to [throw] good money after bad

to continue to waste a lot of money on something that is not worth it

Ex: They keep buying more lottery tickets, thinking they'll win eventually, but it's just throwing good money after bad.
black hole
black hole
[اسم]

a project, activity, business, etc. that uses a lot of money or resources without providing any results or profit

ثقب أسود, حفرة مالية

ثقب أسود, حفرة مالية

Ex: The research project consumed enormous funds but resulted in no significant discoveries , making it a black hole of resources .استهلك المشروع البحثي أموالًا هائلة لكنه لم يسفر عن أي اكتشافات كبيرة، مما جعله **ثقبًا أسودًا** للموارد.
to [have] more money than sense

to possess a significant amount of wealth but lack good judgment or wisdom in managing it

Ex: The celebrity spent a fortune on an expensive painting without any knowledge or interest in art.They truly have more money than sense.
to [live] beyond {one's} means

to spend in a way that exceeds one's income

Ex: They bought a luxurious house and expensive cars but couldn't keep up with the mortgage and loans.They were living beyond their means.
to [live] within  {one's} means

to spend no more money than one has

Ex: They decided to downsize their lifestyle and live within their means to eliminate credit card debt and achieve financial stability.
to [burn] a hole in {one's} pocket

to have a strong desire to spend money quickly or impulsively, often resulting in reckless spending habits

Ex: The sales promotion was so enticing that it felt like the discounted prices were burning a hole in their pockets, leading to impulsive purchases.
to [throw] money out (of|) the window

to wastefully and recklessly spend money

Ex: The extravagant wedding seemed to be an event where they were throwing money out of the window without considering practicality.
to [spend] money like water

to carelessly spend a great sum of money

Ex: The company celebrated its success by throwing a grand party and spending money like water on decorations and entertainment.
to [play] ducks and drakes with {sth}

to use or handle something in a wasteful and careless manner

Ex: It was clear that the government had been playing ducks and drakes with environmental regulations, leading to ecological damage.
nest egg
nest egg
[اسم]

money that is put aside as savings for the future or special occasions

مدخرات, بيضة العش

مدخرات, بيضة العش

Ex: They used their bonuses as a nest egg for a down payment on a house .استخدموا مكافآتهم كـ **مدخرات** للدفعة الأولى على منزل.
high roller
high roller
[اسم]

someone that spends money in an extravagant way

مقامر كبير, مسرف

مقامر كبير, مسرف

Ex: The billionaire entrepreneur is known as a high roller, frequently buying luxury yachts and private jets .الملياردير رجل الأعمال معروف بأنه **مقامر كبير**، يشترى بشكل متكرر اليخوت الفاخرة والطائرات الخاصة.
to [cut] {one's} coat according to {one's} cloth

to live in a way that does not exceed one's financial limitations

Ex: Tom learned to cut his coat according to his cloth after facing financial difficulties due to overspending.
to [have] money to burn

to have more money than one needs and waste it on unnecessary things

Ex: The millionaire heiress can dine at the most exclusive restaurants; she has money to burn.
money pit
money pit
[اسم]

used to refer to something on which one keeps spending more and more money

حفرة المال, هاوية مالية

حفرة المال, هاوية مالية

Ex: The vintage car he bought became a money pit, as it needed frequent repairs and costly spare parts .أصبحت السيارة القديمة التي اشتراها **حفرة مالية**، حيث كانت تحتاج إلى إصلاحات متكررة وقطع غيار باهظة الثمن.
to [scrimp] and [save|scrape]
to scrimp and save
[عبارة]

to try to spend as little money as possible

Ex: The young couple scrimp and save every month to build their savings for a down payment on a house.
LanGeek
تنزيل تطبيق LanGeek