Trabaho at Pera - Pag gastos o pag iipon ng pera

Tuklasin ang mga English idioms na may kaugnayan sa paggastos o pag-iipon ng pera kasama ang mga halimbawa tulad ng "may mas maraming pera kaysa sa sentido komon" at "maglaro ng pato at drakes".

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Pagbaybay

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
Trabaho at Pera
اجرا کردن

to lessen the amount of money or resources one uses compared to before, particularly due to having less available

Ex:
اجرا کردن

The origin of this idiom is not clear, but it likely developed from the idea of being cautious and not overreaching or attempting more than one can handle.

Ex: During the busy season, the staff were working long hours but made sure not to stretch their arms further than their sleeves.
اجرا کردن

to continue to waste a lot of money on something that is not worth it

Ex: I know you 've already spent a lot on repairs for that old car , but do n't throw good money after bad .
black hole [Pangngalan]
اجرا کردن

itim na butas

Ex: The expansion plan for the business turned into a black hole , draining financial resources without increasing profits .

Ang plano ng pagpapalawak para sa negosyo ay naging isang black hole, na nag-ubos ng mga pinansyal na mapagkukunan nang hindi tumataas ang kita.

اجرا کردن

to possess a significant amount of wealth but lack good judgment or wisdom in managing it

Ex: Despite having multiple cars, he purchased another one just because it was limited edition. Clearly, he has more money than sense.
اجرا کردن

to spend in a way that exceeds one's income

Ex: Despite having a modest salary , he tried to maintain a lavish lifestyle , living beyond his means and neglecting to save for the future .
اجرا کردن

to spend no more money than one has

Ex: They decided to downsize their lifestyle and live within their means to eliminate credit card debt and achieve financial stability .
اجرا کردن

to have a strong desire to spend money quickly or impulsively, often resulting in reckless spending habits

Ex: After receiving his bonus , he felt like the money was burning a hole in his pocket and immediately went on a shopping spree .
اجرا کردن

to wastefully and recklessly spend money

Ex: He felt like he was throwing money out of the window when he realized how much he spent on subscription services he rarely used .
اجرا کردن

to carelessly spend a great sum of money

Ex: After winning the lottery, he started spending money like water, buying expensive cars and going on luxurious vacations.
اجرا کردن

to use or handle something in a wasteful and careless manner

Ex: It was clear that the government had been playing ducks and drakes with environmental regulations , leading to ecological damage .
nest egg [Pangngalan]
اجرا کردن

ipon

Ex: She saved diligently to build a substantial nest egg for her retirement .

Nag-ipon siya nang masikap upang makabuo ng malaking ipon para sa kanyang pagreretiro.

high roller [Pangngalan]
اجرا کردن

malaking manlalaro

Ex: Mike lived the life of a high roller , staying at the finest hotels and dining at Michelin-starred restaurants .

Namuhay si Mike bilang isang malaking sugarol, nananatili sa pinakamahusay na mga hotel at kumakain sa mga restawran na may bituin ng Michelin.

اجرا کردن

to have more money than one needs and waste it on unnecessary things

Ex: After winning the lottery , he had money to burn and started buying luxury cars and expensive jewelry .
money pit [Pangngalan]
اجرا کردن

hukay ng pera

Ex: The ambitious startup turned into a money pit , with investors pouring funds without seeing any profit .

Ang ambisyosong startup ay naging isang hukay ng pera, kung saan ang mga investor ay naglalagay ng pondo nang walang nakikitang kita.

اجرا کردن

to try to spend as little money as possible

Ex: Despite their low income , they managed to scrimp and scrape enough to go on a modest vacation .