Vita Quotidiana - Socializing
Immergiti negli idiomi inglesi che riguardano la socializzazione, come "rompere il ghiaccio" e "masticare il grasso".
Revisione
Flashcard
Quiz
to slap one's palm against the palm of another person as a way of greeting or congratulating them
dare un po di pelle
to have the opportunity to spend time with a famous person, whether professionally or socially
mettersi sulle spalle di qualcuno
to enjoy a friendly talk with a person for a long period of time
fare quattro chiacchiere
to keep talking with a person about no particular subject
fare quattro chiacchiere
to make two or more strangers get comfortable with each other and engage in a conversation
rompere il ghiaccio
used for greeting a person whom one has not seen for a significant period of time
Beh, ciao
brief and polite conversation about random subjects, often in a social setting
chiacchiere, piccolo colloquio
someone or something that when seen makes one very pleased
uno spettacolo per gli occhi
used as a question when one wants to know what another person has in mind at the moment
pagherei per sapere a cosa pensi
said when one is in the middle of a conversation about a particular person and that person suddenly shows up
si parla del diavolo, si parla del diavolo e spuntano le corna
used to ask a departing person to keep visiting or communicating with one
fatti vivo, fatti sentire ogni tanto
(particularly of a guest) to stay in someone's house longer than is considered appropriate, often to the point where one is not welcomed anymore
prolungare troppo permanenza
to compeletly end one's relationship with someone
to choose not to communicate or interact with other people
tenersi per sè