pattern

Vita Quotidiana - Socializing

Immergiti negli idiomi inglesi che riguardano la socializzazione, come "rompere il ghiaccio" e "masticare il grasso".

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
English idioms related to Everyday Life
to give somebody some skin

to slap one's palm against the palm of another person as a way of greeting or congratulating them

dare un po di pelle

dare un po di pelle

[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [give] {sb} some skin"
to rub shoulders with somebody

to have the opportunity to spend time with a famous person, whether professionally or socially

mettersi sulle spalle di qualcuno

mettersi sulle spalle di qualcuno

[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [rub] shoulders with {sb}"
to chew the fat

to enjoy a friendly talk with a person for a long period of time

fare quattro chiacchiere

fare quattro chiacchiere

[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [chew] the fat"
to shoot the breeze

to keep talking with a person about no particular subject

fare quattro chiacchiere

fare quattro chiacchiere

[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [shoot] the breeze"
to break the ice

to make two or more strangers get comfortable with each other and engage in a conversation

rompere il ghiaccio

rompere il ghiaccio

[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [break] the ice"
hello stranger

used for greeting a person whom one has not seen for a significant period of time

Beh,  ciao

Beh, ciao

Google Translate
[interiezione]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "hello stranger"
small talk

brief and polite conversation about random subjects, often in a social setting

chiacchiere, piccolo colloquio

chiacchiere, piccolo colloquio

[sostantivo]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "small talk"
a sight for sore eyes

someone or something that when seen makes one very pleased

uno spettacolo per gli occhi

uno spettacolo per gli occhi

[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "a sight for sore eyes"
penny for your thoughts

used as a question when one wants to know what another person has in mind at the moment

pagherei per sapere a cosa pensi

pagherei per sapere a cosa pensi

[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "penny for your thoughts"
speak of the devil

said when one is in the middle of a conversation about a particular person and that person suddenly shows up

si parla del diavolo, si parla del diavolo e spuntano le corna

si parla del diavolo, si parla del diavolo e spuntano le corna

[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "(speak|talk) of the devil"
not be a stranger

used to ask a departing person to keep visiting or communicating with one

fatti vivo, fatti sentire ogni tanto

fatti vivo, fatti sentire ogni tanto

[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "not be a stranger"
to overstay one's welcome

(particularly of a guest) to stay in someone's house longer than is considered appropriate, often to the point where one is not welcomed anymore

prolungare troppo permanenza

prolungare troppo permanenza

[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [overstay|outstay] {one's} welcome"
to wash one's hands of somebody

to compeletly end one's relationship with someone

[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [wash] {one's} hands of {sb}"
to keep to oneself

to choose not to communicate or interact with other people

tenersi per sè

tenersi per sè

[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Definizione e Significato di "to [keep] to {oneself}"
LanGeek
Scarica l'app LanGeek