زندگی روزمره - Socializing

به اصطلاحات انگلیسی مربوط به معاشرت بپردازید، مانند "شکستن یخ" و "گپ زدن".

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
زندگی روزمره
اجرا کردن

کف دست‌ها را به هم کوبیدن (بزن قدش)

Ex: It 's always nice to see old friends and give them some skin as a warm welcome .
اجرا کردن

با شخصیتی مشهور هم‌نشینی کردن

Ex: The gala was an excellent opportunity to rub shoulders with celebrities and philanthropists .
to [chew] the fat [عبارت]
اجرا کردن

خوش‌وبش کردن

Ex: During the long road trip , they chewed the fat to pass the time and share travel stories .
اجرا کردن

یخ مجلس را شکستن

Ex: Sometimes a simple smile and a friendly greeting are all it takes to break the ice with a stranger .
hello stranger [حرف ندا]
اجرا کردن

پارسال دوست، امسال آشنا

Ex: After a year abroad , I returned to my hometown , and my friends welcomed me with " hello stranger . "

بعد از یک سال در خارج از کشور، به زادگاهم بازگشتم، و دوستانم با گفتن سلام غریبه از من استقبال کردند.

small talk [اسم]
اجرا کردن

خوش‌وبش

Ex: During the coffee break , the coworkers engaged in small talk to relax and unwind .

در طول استراحت قهوه، همکاران در گفتگوی مختصر برای استراحت و آرامش شرکت کردند.

اجرا کردن

مایه دلگرمی

Ex: After a month of traveling , my cozy home was a sight for sore eyes .
اجرا کردن

چه حلال‌زاده!

Ex: We were talking about the new project lead , and she appeared talk of the devil .
اجرا کردن

در خانه کسی چتر انداختن

Ex: We had a great time at the party , but we did n't want to overstay our welcome , so we left before midnight .