pattern

زندگی روزمره - Socializing

به اصطلاحات انگلیسی که به معاشرت مربوط می شود، مانند "یخ را بشکن" و "چربی را بجوید" شیرجه بزنید.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
English idioms related to Everyday Life
to give somebody some skin

to slap one's palm against the palm of another person as a way of greeting or congratulating them

کف دست‌ها را به هم کوبیدن (بزن قدش)

کف دست‌ها را به هم کوبیدن (بزن قدش)

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [give] {sb} some skin"
to rub shoulders with somebody

to have the opportunity to spend time with a famous person, whether professionally or socially

با شخصیتی مشهور هم‌نشینی کردن

با شخصیتی مشهور هم‌نشینی کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [rub] shoulders with {sb}"
to chew the fat

to enjoy a friendly talk with a person for a long period of time

خوش‌وبش کردن, گپ زدن

خوش‌وبش کردن, گپ زدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [chew] the fat"
to shoot the breeze

to keep talking with a person about no particular subject

گپ زدن, خوش‌و‌بش کردن

گپ زدن, خوش‌و‌بش کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [shoot] the breeze"
to break the ice

to make two or more strangers get comfortable with each other and engage in a conversation

یخ مجلس را شکستن

یخ مجلس را شکستن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [break] the ice"
hello stranger

used for greeting a person whom one has not seen for a significant period of time

پارسال دوست، امسال آشنا, از این طرفا، کم‌پیدایی

پارسال دوست، امسال آشنا, از این طرفا، کم‌پیدایی

[حرف ندا]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "hello stranger"
small talk

brief and polite conversation about random subjects, often in a social setting

خوش‌وبش

خوش‌وبش

[اسم]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "small talk"
a sight for sore eyes

someone or something that when seen makes one very pleased

مایه دلگرمی, مایه قوت قلب

مایه دلگرمی, مایه قوت قلب

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "a sight for sore eyes"
penny for your thoughts

used as a question when one wants to know what another person has in mind at the moment

به چی فکر می‌کنی؟, چه چیزی در ذهنت می‌گذرد؟

به چی فکر می‌کنی؟, چه چیزی در ذهنت می‌گذرد؟

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "penny for your thoughts"
speak of the devil

said when one is in the middle of a conversation about a particular person and that person suddenly shows up

چه حلال‌زاده!

چه حلال‌زاده!

[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "(speak|talk) of the devil"
not be a stranger

used to ask a departing person to keep visiting or communicating with one

در تماس باش, غریبگی نکن

در تماس باش, غریبگی نکن

[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "not be a stranger"
to overstay one's welcome

(particularly of a guest) to stay in someone's house longer than is considered appropriate, often to the point where one is not welcomed anymore

در خانه کسی چتر انداختن, سر کسی خراب شدن

در خانه کسی چتر انداختن, سر کسی خراب شدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [overstay|outstay] {one's} welcome"
to wash one's hands of somebody

to compeletly end one's relationship with someone

کسی را کاملا کنار گذاشتن, کسی را از زندگی خود حذف کردن

کسی را کاملا کنار گذاشتن, کسی را از زندگی خود حذف کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [wash] {one's} hands of {sb}"
to keep to oneself

to choose not to communicate or interact with other people

در لاک خود بودن, با کسی معاشرت نکردن، از دیگران دوری کردن، کنج عزلت برگزیدن

در لاک خود بودن, با کسی معاشرت نکردن، از دیگران دوری کردن، کنج عزلت برگزیدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [keep] to {oneself}"
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek