pattern

روزمرہ کی زندگی - سماجی کرنا

انگریزی محاوروں میں ڈوبکی لگائیں جو سماجی کرنے سے متعلق ہیں، جیسے "بریک دی آئس" اور "چوب دی چربی"۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
English idioms related to Everyday Life
to give sb some skin

to slap one's palm against the palm of another person as a way of greeting or congratulating them

کسی کی ہتھیلی کو دوسرے شخص کی ہتھیلی پر تھپڑ مارنا

کسی کی ہتھیلی کو دوسرے شخص کی ہتھیلی پر تھپڑ مارنا

Google Translate
[فقرہ]
to rub shoulders with sb

to have the opportunity to spend time with a famous person, whether professionally or socially

ایک مشہور شخص کے ساتھ گھومنا

ایک مشہور شخص کے ساتھ گھومنا

Google Translate
[فقرہ]
to chew the fat

to enjoy a friendly talk with a person for a long period of time

کسی کے ساتھ دوستانہ گفتگو کرنا

کسی کے ساتھ دوستانہ گفتگو کرنا

Google Translate
[فقرہ]
to shoot the breeze

to keep talking with a person about no particular subject

کسی کے ساتھ دوستانہ گفتگو کرنا

کسی کے ساتھ دوستانہ گفتگو کرنا

Google Translate
[فقرہ]
to break the ice

to make two or more strangers get comfortable with each other and engage in a conversation

دوسروں کو دوستانہ گفتگو میں حصہ لینے پر آمادہ کرنا

دوسروں کو دوستانہ گفتگو میں حصہ لینے پر آمادہ کرنا

Google Translate
[فقرہ]
hello stranger

used for greeting a person whom one has not seen for a significant period of time

یہ کسی ایسے شخص سے کہا جاتا ہے جسے آپ نے تھوڑی دیر سے نہیں دیکھا

یہ کسی ایسے شخص سے کہا جاتا ہے جسے آپ نے تھوڑی دیر سے نہیں دیکھا

Google Translate
[فعل مداخلت]
small talk

brief and polite conversation about random subjects, often in a social setting

مختصر اور دوستانہ گفتگو

مختصر اور دوستانہ گفتگو

Google Translate
[اسم]
a sight for sore eyes

someone or something that when seen makes one very pleased

کوئی یا بہت پرسکون چیز

کوئی یا بہت پرسکون چیز

Google Translate
[فقرہ]
penny for your thoughts

used as a question when one wants to know what another person has in mind at the moment

تم کیا سوچ رہے ہو؟

تم کیا سوچ رہے ہو؟

Google Translate
[فقرہ]
speak of the devil

said when one is in the middle of a conversation about a particular person and that person suddenly shows up

جب آپ کسی کا نام لیتے ہیں اور وہ اچانک ظاہر ہو جاتے ہیں۔

جب آپ کسی کا نام لیتے ہیں اور وہ اچانک ظاہر ہو جاتے ہیں۔

Google Translate
[جملہ]
not be a stranger

used to ask a departing person to keep visiting or communicating with one

رابطہ قائم رکھنا

رابطہ قائم رکھنا

Google Translate
[جملہ]
to overstay one's welcome

(particularly of a guest) to stay in someone's house longer than is considered appropriate, often to the point where one is not welcomed anymore

کسی کے گھر میں توقع سے زیادہ دیر تک رہنا

کسی کے گھر میں توقع سے زیادہ دیر تک رہنا

Google Translate
[فقرہ]
to wash one's hands of sb

to compeletly end one's relationship with someone

کسی کے ساتھ رشتہ ختم کرنا

کسی کے ساتھ رشتہ ختم کرنا

Google Translate
[فقرہ]
to keep to oneself

to choose not to communicate or interact with other people

دوسروں سے دور رہنے کا فیصلہ

دوسروں سے دور رہنے کا فیصلہ

Google Translate
[فقرہ]
LanGeek
لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں